СЛЕДУЮЩИЕ КОММЕНТАРИИ - перевод на Испанском

siguientes observaciones
следующее замечание
следующий комментарий
siguientes comentarios
следующее замечание

Примеры использования Следующие комментарии на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
С этой целью КТК согласовал следующие комментарии и вопросы, касающиеся нового свода приоритетов в деле осуществления резолюции правительством Эстонии.
ha acordado formular las siguientes observaciones y preguntas relativas a la nueva lista de prioridades dirigidas a promover la aplicación de la resolución 1373(2001) por parte del Gobierno de Estonia.
а также следующие комментарии.
a la vez que se trasladan los siguientes comentarios.
бывший президент Азербайджана гн Аяз Муталибов высказал следующие комментарии и замечания:"… ополченцы Азербайджанского национального фронта( АНФ)
el Sr. Ayaz Mutalibov, ex Presidente de Azerbaiyán, formuló los siguientes comentarios y observaciones:"… la milicia del Frente Nacional Azerbaiyano(FNA)
Имеем честь поделиться следующими комментариями.
Tenemos las siguientes observaciones para hacer.
Добавить следующий комментарий.
Añádase el comentario siguiente.
К следующему комментарию.
Ir al comentario siguiente.
Page Down для перехода к следующему комментарию или нажать.
Av Pág para ir al siguiente comentario, o pulsar.
В ноябре 2005 года на своей семьдесят седьмой сессии Рабочая группа приняла следующий комментарий общего характера к статье 18 Декларации.
En noviembre de 2005, en su 77º período de sesiones aprobó la siguiente observación general sobre el artículo 18 de la Declaración.
II. Остальные рекомендации пользуются поддержкой Чешской Республики со следующими комментариями по ним.
II. Las recomendaciones restantes cuentan con el apoyo de la República Checa, con las siguientes observaciones al respecto.
поэтому я ограничусь лишь следующими комментариями.
me limitaré a hacer las siguientes observaciones.
II. Остальные рекомендации получили поддержку Черногории, со следующими комментариями.
II. El resto de las recomendaciones cuentan con el apoyo de Montenegro, con las siguientes observaciones.
Австралия, Канада и Новая Зеландия хотели бы поделиться следующими комментариями относительно доклада Совета Безопасности,
Australia, el Canadá y Nueva Zelandia tienen las siguientes observaciones que formular al informe del Consejo,
Фото было опубликовано Ахмедом Шокеиром в Твиттере со следующим комментарием: Армия Позора.
Aquí hay una imagen de Ahmed Shokeir compartida en Twitter con el siguiente comentario: El ejército de la vergüenza.
Поэт и Музыкант Сол Уильямс опубликовал следующее комментарии о книге Танкяна:
El poeta y músico Saul Williams registró los siguientes comentarios sobre el libro de Tankian:
Правительство Республики Словения приветствует возможность продолжить свой диалог с Комитетом по ликвидации расовой дискриминации путем представления следующих комментариев и пояснений в отношении выводов
El Gobierno de la República de Eslovenia acoge con satisfacción la oportunidad de proseguir su diálogo con el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial, presentando los siguientes comentarios y aclaraciones sobre las conclusiones
требует следующих комментариев.
merece los siguientes comentarios.
как" Ежегодник мировых вооружений и разоружения" Международного института по исследованию проблем мира в Стокгольме( СИПРИ), следующий комментарий, сделанный Группе централизованной оценки представителем в Первом комитете, отражает общее мнение:" Ежегодник" служил важным справочным документом.
el Yearbook of World Armaments and Disarmament del Instituto Internacional de Estocolmo para la Investigación de la Paz(SIPRI), la siguiente observación formulada a la Dependencia Central de Evaluación por un representante ante la Primera Comisión sintetiza una experiencia común:" El Anuario fue un importante documento de antecedentes.
мнения по поводу повышения эффективности методов работы, используемых Первым комитетом, сопроводив их следующими комментариями.
la Misión del Brasil expresa, con los siguientes comentarios, sus opiniones acerca de cómo mejorar la eficacia de los métodos de trabajo de la Primera Comisión.
Секретариатом были также получены следующие комментарии и замечания.
Otras observaciones y comentarios recibidos de la secretaría fueron los siguientes.
Постоянный секретариат Организации солидарности народов Азии и Африки( ОСНАА) представил следующие комментарии и замечания.
La secretaría permanente de la Organización de Solidaridad de Pueblos Afroasiáticos ha presentado los comentarios y observaciones siguientes.
Результатов: 523, Время: 0.0487

Следующие комментарии на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский