СЛЕЖЕНИЕ - перевод на Испанском

vigilancia
мониторинг
контроль
наблюдение
бдительность
отслеживание
надзор
охрана
слежка
слежения
seguimiento
выполнение
отслеживать
мониторинга
последующей деятельности
контроля
последующие меры
отслеживания
последующих действий
наблюдению
последующих мероприятий
rastreo
отслеживание
выявление
слежение
отслеживать
контроля
прослеживание
отслеживаемость
localización
местоположение
местонахождение
место
поиск
обнаружение
расположение
выявление
размещение
где
месторасположение

Примеры использования Слежение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Особый интерес представляет создание должностей" защитников интересов общественности" при процедурах выдачи разрешений на слежение.
Existe un interés particular en crear puestos encargados de la defensa del" interés público" en el marco de los procesos de autorización de la vigilancia.
обеспечивающие определение местонахождения грузовых автомобилей и слежение за ними".
se han desarrollado precintos electrónicos para la detección y el rastreo de camiones".
Слежение за всеми орбитальными спутниками может вестись с помощью разного рода РЛС и камер наземного базирования.
Todos los satélites en órbita se pueden rastrear mediante diversos tipos de radares y cámaras con base en tierra.
Слежение за военной ситуацией,
Supervisar la situación militar,
Слежение продолжалось в пределах района за границей Хорватии,
El rastro continuó más allá de la frontera hasta internarse en Croacia,
Хотя слежение за каждым моим, шагом льстить Роза на крыльце каждое утро была бы более приятной.
Aunque me halaga que siga todos mis movimientos, una rosa en la entrada de mi casa cada mañana sería una mejor opción.
Слежение за деятельностью Совета Безопасности
Observación de las actividades del Consejo de Seguridad
в области прав человека, когда они осуществляют слежение за пределами своей территории.
llevan a cabo actividades de vigilancia fuera de su territorio.
требуется своевременное слежение.
que exigen observaciones puntuales de seguimiento.
отдельных лиц осуществлять слежение, перехват и сбор данных.
los particulares para realizar actividades de vigilancia, interceptación y recopilación de datos.
Органы разведки, к которым могут обращаться учреждения безопасности, ведут слежение, наблюдение и мониторинг в отношении всех террористических элементов.
Las redes de inteligencia a las que tienen acceso los organismos de seguridad se ocupan del rastreo, la búsqueda y vigilancia de todos los elementos terroristas.
В таких случаях законное слежение и доступ к телекоммуникационным метаданным при условии соблюдения надлежащих гарантий
En tales casos, la vigilancia lícita y el acceso a los metadatos de telecomunicaciones, sobre la base de las medidas adecuadas de salvaguardia
Несколько членов ККАМЛР также ввели слежение с помощью спутников за передвижением их судов в водах, относящихся к их национальной юрисдикции,
Varios miembros del CCRMVA también han establecido un seguimiento por satélite del movimiento de sus barcos en sus aguas jurisdiccionales
Целевое слежение также дает возможность разведывательным
La vigilancia selectiva también permite a los organismos de inteligencia
Слежение за любым соответствующим судном начинается с того, что бортовая аппаратура передает данные о местоположении в СДИ, в том числе судовые координаты ГНСС, время и идентификационные данные.
El rastreo de cualquier buque al que procediese efectuarlo empezaba con la transmisión por equipo llevado a bordo de los datos de posición correspondientes al sistema de identificación y rastreo de largo alcance, que incluían la posición según el GNSS, la hora y la identidad del buque.
Используемые приемы включают в себя электронное слежение, обыск и захват,
Entre esas técnicas figuran la vigilancia electrónica, el registro y la confiscación,
Слежение и наблюдение за полетами 12 арендованных Организацией Объединенных Наций на коммерческой основе воздушных судов; и слежение за всеми авиасредствами Организации Объединенных Наций, задействованными для целей осуществления стратегических авиаперевозок.
Seguimiento y vigilancia de la posición de 12 aeronaves de las Naciones Unidas contratadas comercialmente y seguimiento de todas las aeronaves de las Naciones Unidas que apoyan las actividades de transporte aéreo estratégico.
Такая управленческая работа предполагает планирование летного парка для выполнения операций по стратегической переброске по воздуху и контроль и слежение за всеми воздушными средствами,
Esta gestión supone la planificación de la flota para las operaciones aéreas estratégicas y la supervisión y el rastreo de todas las aeronaves utilizadas para el transporte estratégico a largo
с разрывом между элементами, слежение за которыми было возложено на сильные международные организации,
que hay desequilibrios entre los elementos cuyo seguimiento se ha encargado a organizaciones internacionales fuertes
Я согласна с тем, что такие методы, как электронное слежение, тайные операции
Soy consciente de que algunas técnicas, como la vigilancia electrónica, las operaciones encubiertas
Результатов: 126, Время: 0.109

Слежение на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский