СЛОМАЛА - перевод на Испанском

rompió
сломать
прорвать
разорвать
расстаться
нарушить
разбить
порвать
разрушить
вырваться
взломать
quebró
обанкротиться
сломать
сломить
разорвать
разрушить
нарушить
расколоть
банкротства
разорить
fracturó
сломать
rota
перелом
сломанной
разбитое
разбито
ротанга
ротируется
astillaste
he destrozado
rompí
сломать
прорвать
разорвать
расстаться
нарушить
разбить
порвать
разрушить
вырваться
взломать
rompiste
сломать
прорвать
разорвать
расстаться
нарушить
разбить
порвать
разрушить
вырваться
взломать
romper
сломать
прорвать
разорвать
расстаться
нарушить
разбить
порвать
разрушить
вырваться
взломать
quebraste
обанкротиться
сломать
сломить
разорвать
разрушить
нарушить
расколоть
банкротства
разорить

Примеры использования Сломала на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И что ты сделала, сломала шланг на арендованной машине?
¿Y qué hiciste, romper un manguito de un coche alquilado?
Ты сломала мне передний зуб и ударила меня кирпичом.
Me quebraste un diente y me arrojaste un ladrillo.
Ты сломала свою руку в SPA.
Te rompiste tu brazo en el Spa.
Я только что сломала еще одну тарелку со свадьбы.
Acabo de romper otro de nuestros platos de boda.
Я сломала запястье в аварии.
Me rompí la muñeca en el accidente.
Смотри: ты из меня кишки выбила, сломала ребро.
Me diste una paliza tremenda, me quebraste una costilla.
Ты сломала мне нос!
¡Me rompiste la nariz!
Я сломала ребро, но мне плевать!
Me rompí una costilla, pero no importa.¡Hoy
Ты только что сломала свой телефон.
Acabas de romper tu teléfono.
Потому что в последний раз, когда мы виделись ты сломала официантке позвоночник.
Porque la última vez que te vi, le quebraste la columna a una camarera.
Ты зачем часы сломала, Лу?
¿Por qué rompiste mi reloj, Lu?
Я сломала себе голову, но ничего интересного не придумала.
Me rompí la cabeza y no se me ocurre ni una idea divertida.
Ты только что сломала шпильку?
¿Acabas de romper la horquilla?
Я думаю, ты сломала ребра моему человеку.
Creo que me quebraste una costilla.
Ты сломала ногу, катаясь на лыжах?
¿Te rompiste la pierna esquiando?
Я действительно купила нож, похожий на этот, но я сломала его на следующий день.
Compré un cuchillo idéntico, pero lo rompí haciendo un arreglo.
Ты сломала мне руку.
Me rompiste el brazo.
Сломала мне палец!
¡Me rompiste el dedo!
Ты сломала мой чертов нос!
¡Me rompiste mi maldita nariz!
И ты сломала руку, а Супергерл загадочно пропала без вести.
Y te rompiste un brazo, y Supergirl estaba misteriosamente desaparecida.
Результатов: 349, Время: 0.2541

Сломала на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский