СЛУШАТЕЛЯ - перевод на Испанском

participantes
участник
участница
представитель
участие
участвующей
pasantes
стажер
интерн
практикант
слушателя
oyente
слушатель
слухач
слышащих
listener
слушателя
estudiantes
студент
ученик
учащийся
ученица
школьник
учится
студенческой
школьница
alumnos
ученик
учащийся
студент
школьник
учился
слушатель
выпускник
ребенок
ученица
audiencia
слушание
суд
публика
заслушивание
аудитории
зрители
аудиенции
заседании
зале
слушателей

Примеры использования Слушателя на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На сегодняшний день 374 слушателя получили неполное среднее образование( 85 женщин и 189 мужчин)
Un total de 374 alumnos han finalizado el primer ciclo de enseñanza secundaria(85 mujeres
всего 70 слушателей, в том числе 11 женщин). Выбыли из программы лишь 4 слушателя.
11 de ellos mujeres); sólo 4 alumnos abandonaron las clases.
Используется также метод, известный под названием" модель слушателя", при котором пользующиеся доверием заключенные выполняют роль конфиденциальных собеседников заключенных, у которых проявляется склонность к самоубийству.
También se utiliza un mecanismo denominado" modelo de oyentes", según el cual los reos de confianza actúan como confidentes de los que se considera que presentan riesgo de suicidio.
Это здание стало, как мы его теперь называем,« Домом Слушателя». Там есть коллекция выброшенных книг от« Джонсон Паблишинг Корпорейшн» и другие книги из старого книжного магазина, который закрывался.
Este edificio se convirtió en lo que llamamos la Casa Escucha, y tiene una colección de libros desechados de la Johnson Publishing Corporation, hasta otros libros de una vieja librería en quiebra.
пособия слушателя, руководства пользователя,
manuales para los participantes, guías para los usuarios,
Так, за 2001- 2006 годы в данном Центре прошли подготовку 2 497 слушателя, в том числе 468 прокуроров,
De ese modo, en el período 2001-2006 en dicho Centro se capacitaron 2.497 personas, incluidos 468 fiscales,
на которых обучалось 23 слушателя из 22( преимущественно развивающихся) стран
a los que asistieron 23 participantes de 22 países(predominantemente países en desarrollo),
надлежащая отчетность перед слушателя↑ ми.
en sus decisiones editoriales; y el de rendir cuentas ante su audiencia.
в котором приняли участие 44 слушателя.
al que asistieron 44 participantes.
В этом плане средние расходы на день и на одного слушателя составляют менее 10 долл. США с учетом всех расходов,
A este respecto, el costo medio por día y pasante es menos de 10 dólares de los EE.UU.,
Курсы призваны учитывать профиль стажера или" слушателя"( т. е. тактический,
Los cursos se adaptan al perfil del alumno o" aprendiz"(es decir, táctico, operacional
Если мы начнем говорить нараспев, то заметим, как легко повторение фразы несколько раз переключает внимание слушателя на такие аспекты звука
La ilusión de canción en un discurso capta cómo simplemente repitiendo una frase varias veces cambia la atención de los oyentes a los aspectos temporales de tono
минимум один дополнительный учебный курс по своей специализации в год- в качестве лектора или слушателя.
cursillo de perfeccionamiento en su especialidad por año, ya sea en calidad de conferenciante o de participante.
которая открывает новые возможности, позволяя осуществлять обучение с учетом опыта и знаний слушателя, а также его желаний
gracias al cual en la formación se puede tener en cuenta la experiencia y los conocimientos del estudiante así como sus deseos y su capacidad de aprender,
как пособие слушателя, руководство пользователя
como el manual del participante, la guía del usuario
Слушателям выплачиваются пособия на образование.
Los participantes reciben un subsidio de formación.
Слушателями были исключительно представители молодежи из числа этнических меньшинств.
Los participantes eran exclusivamente jóvenes de las minorías étnicas.
Окончательная оценка слушателями и их руководителями степени влияния.
Evaluación final por parte de participantes y supervisores sobre la medida en que ha habido consecuencias para.
Было отмечено позитивное, конструктивное и живое взаимодействие между слушателями.
Pudo observarse entre los participantes una interacción positiva, constructiva y animada.
Уважаемьые слушатели, добрый день.
Estimado público, buenos días.
Результатов: 49, Время: 0.1587

Слушателя на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский