СМЕРТНЫМ - перевод на Испанском

mortal
смертельный
смертный
смертоносный
смертельно
человек
убийственный
смерти
роковой
с летальным исходом
фатальный
de muerte
смертельной
убить
к смерти
гибели
на смертном
смертельно
для жизни
об убийстве
умереть
capital
капитал
столица
казнь
кэпитал
капитальных
столичном
средств
капиталовложений
mortales
смертельный
смертный
смертоносный
смертельно
человек
убийственный
смерти
роковой
с летальным исходом
фатальный
muerte
смерть
убийство
гибель
казнь
кончина
смертной казни
погибли
мертвых
смертности

Примеры использования Смертным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Хоббит является смертным низкорослым шотландцем обитателем Средней Земли,
Un hobbit es un habitante mortal pequeño de la Tierra Media… mientras un elfo es un inmortal
Просвети очи мои, да не усну я сном смертным;
Alumbra mis ojos para que no duerma de muerte.
Сначала Вендиго был смертным, которого предала возлюбленная,
El primer Wendigo fue un mortal que traicionado por su amada,
ради парня со смертным приговором?
por un hombre con sentencia de muerte?
Самоубийство в Церкви считается смертным грехом а я его не почувствовал.
Es que en la Iglesia, el suicidio es un pecado capital y no lo sentí de ninguna manera así.
Так как человек обладает смертным телом вкупе с бессмертной душой,
Como los seres humanos tenemos un cuerpo mortal acompañado de un alma inmortal,
Я увидел возможность сделать себя живым, дышащим смертным и подумал" А почему бы и нет?".
Vi una oportunidad de hacerme una mortal viva y respirando, y pensé,"¿por qué no?".
Чтобы вы знали, в США уничтожение частной собственности является восьмым смертным грехом!
¡Le advierto que en los United States of America… la destrucción de la propiedad privada es la octava falta capital!
Дай смертным в руки магию, и они неизбежно уничтожат друг друга.
Ponga magia en las manos de los mortales, y que, inevitablemente, destruirse unos a otros.
и тем более смертным он станет.
más mortal se volverá.
Если нам, смертным, не дано знать эти последствия, если они настолько случайны,
Si nosotros los mortales no tenemos forma de saber estas consecuencias,
Ты ведь склоняешь голову перед Гераклом, не так ли? А ведь он тоже был смертным, но сыном Зевса.
Tú te inclinas ante Heracles y era un mortal, aunque hijo de Zeus.
но нам, обыкновенным смертным, иногда разрешается называть ее Патришией.
pero nosotros los meros mortales a veces podemos llamarla Patricia.
Вы можете сбросить Благословение, ваша кровь может сделать весь мир снова смертным, но только если она будет введена одновременно в обоих городах.
Podría haber reiniciado La Bendición, su sangre podría haber hecho al mundo entero mortal nuevamente, pero solo introduciéndola en las dos ciudades a la vez.
Я буду смертным, и ко мне надо относиться
Seré un mortal y seré tratado
он теряет свои божественные силы и становится смертным.
pierde sus poderes divinos y se convierte en mortal.
но ты не веришь в то, что смертным суждено вознестись?
no crees que los humanos están destinados a ascender?
ты вновь станешь смертным, тебе уже не нужно будет переживать о вечном наказании Регентов.
vuelvas a ser mortal, no tendrás que preocuparte por el castigo eterno de los Regentes.
Компетентные органы должны будут рассмотреть все материалы по смертным приговорам и попытаться в максимальной степени сократить их число таким образом, чтобы это не противоречило исламскому праву, являющемуся основой законодательства Ирака.
Las autoridades competentes examinarán todas las pruebas utilizadas para imponer una sentencia de muerte e intentarán reducir los casos al menor número posible de forma que no se contravenga la ley islámica, referencia básica para la legislación en el Iraq.
говоришь мне быть хорошим смертным, что вы пришлете вниз нам немного нектара, когда найдете время.
sea un buen mortal, y me enviaréis algo de néctar cuando tengáis tiempo.
Результатов: 96, Время: 0.3474

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский