СМЕШАННЫЕ ПЕРЕВОЗКИ - перевод на Испанском

transporte multimodal
смешанных перевозок
мультимодальных перевозок
мультимодальный транспорт
мультимодальных транспортных
интермодальные перевозки
transporte intermodal
смешанных перевозок
интермодальным перевозкам
смешанные перевозки
transporte combinado
комбинированных перевозок
смешанным перевозкам
комбинированный транспорт
комбинированного переноса

Примеры использования Смешанные перевозки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Компании, осуществляющие смешанные перевозки, должны страховать свою гражданскую ответственность на случай утраты, ухудшения качества или задержки с доставкой
El operador de transporte multimodal debe tener una póliza de seguro de responsabilidad civil contractual que cubra los riesgos de pérdida,
В начале 1990- х годов был подготовлен свод типовых условий для включения в коммерческие контракты( Правила ЮНКТАД/ МТП в отношении документов на смешанные перевозки 1992 года, ниже именуемые Правилами ЮНКТАД/ МТП).
A principios del decenio de 1990 se elaboró una serie de cláusulas tipo para su incorporación en los contratos comerciales(las reglas de la UNCTAD y la CCI relativas a los documentos de transporte multimodal de 1992, en adelante las Reglas UNCTAD/CCI).
посвященные следующим темам:" Смешанные перевозки и работа представителей директивных органов высшего звена" и" Смешанные перевозки и логистика".
dos seminarios regionales de formación, uno sobre transporte multimodal para altos cargos del sector y otro sobre transporte multimodal y logística.
возрастание понимания необходимости обеспечения компаниями, осуществляющими смешанные перевозки, бесперебойного движения товаров.
se tomó más conciencia de la necesidad de operadores de transporte multimodal para garantizar la circulación sin tropiezos de las mercancías.
нормативных положений, регулирующих смешанные перевозки( Латиноамериканская ассоциация интеграции, МЕРКОСУР и Андское сообщество).
habían preparado tres instrumentos legislativos y conjuntos de normas reglamentarias diferentes sobre transporte multimodal.
введения в действие национальных правил, регулирующих смешанные перевозки.
mercado más competitivo y promulgar leyes nacionales sobre el transporte multimodal.
включая такие области, как смешанные перевозки, логистические услуги,
incluyendo esferas como el transporte multimodal, los servicios logísticos,
порты и смешанные перевозки) в области смешанных перевозок, включая услуги в сфере логистического обеспечения
los puertos y el transporte multimodal, se han producido continuamente nuevos acontecimientos en la esfera del transporte multimodal,
внутренний водный транспорт, а также смешанные перевозки, и обеспечить их эффективное осуществление.
por vías de navegación interior, así como el transporte multimodal, y de aplicarlos efectivamente.
регистрация судов и смешанные перевозки, с тем чтобы при принятии решений о новых рамочных структурах должным образом учитывались цели развития.
la matriculación de los buques y el transporte multimodal a fin de que los objetivos del desarrollo se tengan debidamente en cuenta cuando se establezcan nuevos marcos.
портовые операции; смешанные перевозки, экспедиторское обслуживание
operaciones portuarias; transporte multimodal, despacho de carga
поэтому Комитет постановил выделить смешанные перевозки в качестве одного из главных вопросов существа повестки дня третьей сессии.
por esta razón, la Comisión decidió que el transporte multimodal sería uno de los principales temas sustantivos del tercer período de sesiones.
упрощения процедур торговли, включая смешанные перевозки, как это предусмотрено в пунктах 59
la facilitación del comercio, incluido el transporte multimodal, como se prevé en los párrafos 59
Правила ЮНКТАД/ МТП в отношении документов на смешанные перевозки 1992 года носят договорный характер,
Las Reglas de la UNCTAD y el CCI para los documentos de transporte multimodal, que entraron en vigor en 1992,
в котором рекомендуется развивать смешанные перевозки и предусмотрены меры по созданию крупных региональных коридоров, благодаря которым государства- члены, не имеющие выхода к морю, смогут организовать бесперебойные перевозки до морского побережья и в обратном направлении.
que promueve el desarrollo de los servicios multimodales e impulsa el desarrollo de grandes corredores regionales de desarrollo que franqueen a los Estados miembros sin litoral el acceso al mar sin impedimentos.
В соответствии с этими правилами пользователи могут заключать либо контракты на смешанные перевозки, либо контракты на перевозки отдельными видами транспорта в рамках международной торговли,
Con arreglo a estas leyes, los usuarios tenían libertad para utilizar un contrato multimodal o bien un contrato de transporte segmentado en el comercio internacional, para elegir cualquier transportista sobre
морские и смешанные перевозки, а также все транспортные документы,
marítimo y multimodal, y todos los documentos de transporte,
Мероприятия по укреплению потенциала в области упрощения процедур торговли и транспорта, включая смешанные перевозки, логистику, правовую рамочную основу,
Actividades de fomento de la capacidad en facilitación del comercio y el transporte, incluidos el transporte multimodal, la logística y los marcos jurídicos,
указала возможные последствия для развивающихся стран в связи с разработкой новой международной конвенции, регулирующей морскую перевозку грузов, а также смешанные перевозки, в том числе морской этап.
poniendo de relieve las repercusiones para los países en desarrollo con respecto a la elaboración de un nuevo convenio internacional que va a regir el transporte marítimo de mercancías, así como el transporte multimodal que incluya un tramo marítimo.
в которой важную роль играют также смешанные перевозки, техническое сотрудничество
las conclusiones del conjunto de la labor, en la cual el transporte multimodal, la cooperación técnica
Результатов: 160, Время: 0.0472

Смешанные перевозки на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский