СМОДЕЛИРОВАТЬ - перевод на Испанском

modelar
смоделировать
моделирования
формировании
формировать
модель
создать
сформировать
simular
имитировать
притворяться
симулировать
смоделировать
моделирования
имитации
симуляции
симулирование
сымитировать
делать вид
modelizar
моделирования
смоделировать

Примеры использования Смоделировать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, удалось смоделировать как разрушение 1997 года из-за действия озоноразрушающих веществ, так и увеличение 2000- 2013 годов.
Por otra parte, los modelos podían reproducir tanto el agotamiento de 1997 debido a las sustancias que agotan el ozono como el aumento de 2000 a 2013.
Единственный способ это обойти- смоделировать человеческое тело
La única manera de evitar esto es que se simule el cuerpo humano
И механику их движения можно смоделировать системой пружин,
Y pueden ser modelados por un sistema de resortes y aunque lo llamamos sistema de resortes
во- втором порядке теории возмущений взаимодействие между электронами можно смоделировать как взаимодействие бозонов.
que bajo ciertas condiciones, las interacciones de segundo orden entre electrones podrían ser modeladas como interacciones bosónicas.
Но что, если мы вернемся назад и попытаемся смоделировать естественный процесс, создающий условия для творчества?
Pero,¿y si diéramos un paso atrás e intentáramos imitar un proceso natural que permita que se forme la creatividad?
человечество даже не может смоделировать основы природной экосистемы.
siquiera puede imitar lo básico de la naturaleza.
Именно они должны найти в себе моральную твердость, чтобы донести и смоделировать новое понимание мужественности,
Son ellos quienes deben encontrar el valor moral para transmitir y modelar nuevas percepciones de masculinidad
Этот процесс позволил бы смоделировать влияние различных сценариев эволюции НТБ,
Ese reajuste permitiría simular los efectos de diversas hipótesis de evolución de las BNA,
на этой основе представляется относительно несложным смоделировать вероятность столкновения с космическим мусором.
basándose en ellos es relativamente fácil modelizar la probabilidad del impacto de esos desechos.
И эта идея полюбить больше, смоделировать больше, когда дело касается твоего ближнего,
Y esta idea de que hay más que amar, más que diseñar, cuando llega hasta tu vecino, tu otro, puede ser física
Хотя взаимодействие столь сложных факторов трудно точно смоделировать, за последние десятилетия накоплен большой опыт в применении стратегических подходов, способствующих экономическому росту
Si bien la interacción de esos factores complejos no se puede incluir con precisión en un modelo, en los últimos decenios se ha obtenido mucha experiencia acerca de los enfoques de política favorables para el crecimiento económico
Я собираюсь смоделировать текущее убеждение робота где он мог бы находиться,
De forma que voy a dibujar el robot donde actualmente creo puede estar,
Помимо того, что с помощью этой модели можно смоделировать существующую на сегодняшний день обстановку засоренности околоземного космического пространства,
Además de poder elaborar modelos del entorno actual de desechos, sirve para investigar las características de la evolución futura
Поэтому в приведенных ниже таблицах секретариат попытался смоделировать последствия с точки зрения распределения голосов при единой категории членов с использованием ряда критериев для определения коэффициента значения джута( КЗД)
Por consiguiente, la secretaría ha tratado de simular en los cuadros adjuntos las consecuencias de un cálculo de los votos con arreglo a una única categoría de miembros, utilizando para ello una serie de criterios para determinar el Coeficiente de Importancia del Yute(CIY)
В Правилах ММК предпринята попытка смоделировать функцию оборотных коносаментов в электронной среде Первая попытка упростить процедуры работы с коносаментами с помощью электронных средств была предпринята банком" Чейз Манхэттен", предложившим создать регистр морских документов на основе инициативы, выдвинутой Международной ассоциацией независимых владельцев танкеров( ИНТЕРТАНКО).
Las Reglas del CMI tratan de imitar la función de los conocimientos de embarque negociables en un medio electrónicoEl primer intento de facilitar el proceso del conocimiento de embarque electrónicamente fue el Registro de Documentos Marítimos iniciado por el Chase Manhattan Bank a raíz de una iniciativa de la Asociación Internacional de Propietarios Independientes de Buques Cisterna(Intertanko).
после мы используем компьютерные программы, чтобы смоделировать такого человека, и таким образом проанализировать ситуацию.
luego utilizamos programas de computadora para modelar a esa persona, obteniendo así una evaluación de esto.
добычи нефти и смоделировать совокупные последствия такой деятельности на морскую среду в регионе крупной морской экосистемы Бенгельского течения( см. www. bclme. org).
producción petrolíferas en el mar y elaborar un modelo de los efectos acumulativos de tales actividades en el medio marino de la región del gran ecosistema marino de la corriente de Benguela(véase www. bclme. org).
Он математически смоделировал человеческое поведение.
Modelaba comportamientos humanos matemáticamente.
Средние изменения климата, смоделированные с помощью трехмерных моделей климата.
Cambios climáticos medios simulados por modelos climáticos tridimensionales 6.3.
Значения для смоделированных конечных точек перечислены в приложении 1.
Los valores de estos puntos finales en los modelos se indican en el anexo 1.
Результатов: 47, Время: 0.0888

Смоделировать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский