MODELAR - перевод на Русском

смоделировать
modelar
simular
modelizar
моделирования
modelización
modelos
simulación
modelar
la elaboración de modelos
simular
modelación
modelizar
modelaje
формировании
formación
creación
establecimiento
crear
establecer
fomentar
desarrollo
formulación
desarrollar
formar
формировать
crear
establecer
formar
fomentar
desarrollar
forjar
constituir
generar
moldear
elaborar
модель
modelo
patrón
pauta
maqueta
создать
establecer
crear
construir
cree
generar
desarrollar
constituir
formar
instituir
instaurar
формирование
formación
creación
establecimiento
crear
establecer
fomentar
desarrollo
formulación
desarrollar
formar
сформировать
formar
establecer
crear
constituir
forjar
configurar
moldear

Примеры использования Modelar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Su mujer, Sandra Newell, le sugirió modelar su vajilla de té
Его жена Сандра Ньюэлл предложила смоделировать их чайный сервиз,
dar a los jóvenes, hombres y mujeres, una oportunidad de modelar el enfoque del Gobierno en cuestiones propias de la juventud.
предоставить молодым людям возможность принять участие в формировании подхода правительства к вопросам молодежи.
Estos dos científicos, usaron un zombi animado babeando con cara de vieja bruja, como mecanismo para modelar los síntomas y el proceso de diagnóstico médico de varios males neurológicos.
Ученые использовали истекающего слюной страшного анимированного зомби для моделирования симптомов и процесса диагностики различных неврологических заболеваний.
Las políticas e imperativos asiáticos contribuyen ahora a modelar la economía y el panorama de seguridad internacionales.
Сейчас азиатская политика и проблемы помогают формировать международную экономику и среду безопасности.
Y una parte es que teníamos que modelar una circulación muy rápida de CO2,
И частью этого является то, что мы должны создать Очень быструю циркуляцию СО2
otros tipos de dato difíciles de modelar en SQL.
другими типами данных, которые сложно смоделировать в SQL.
Paquete de ajuste, el cual facilitaba las herramientas necesarias para ajustar funciones no lineales y modelar distribuciones de datos tanto en formato tabular como de imagen;
Установочный пакет- обеспечивает необходимые средства для установки нелинейных функций и моделирования распределения данных в табличном и графическом формате;
Cómo medir el movimiento del plancton en 3D a una velocidad suficiente como para poder modelar matemáticamente sus sentidos y comportamientos.
А именно: поможет измерить довольно быстрые передвижения планктона, и он сможет построить математическую модель поведения этих существ.
Sin embargo, hace falta más para modelar el nuevo multilateralismo que el Secretario General pide en su informe.
Однако потребуется сделать намного больше, с тем чтобы создать новую многосторонность, к которой призывал Генеральный секретарь в своем докладе.
veamos cómo puede usarse la tecnología para modelar su vida en las las próximas tres décadas.
технологии могут быть использованы, чтобы сформировать его жизнь в течение 3- х последующих десятилетий.
podemos modelar este tipo de redes neuronales en la computadora.
в наше время мы можем смоделировать такую нейронную сеть на компьютере.
El Times crea unos 6500 artículos por mes y nosotros podemos modelar cada una de las conversaciones que ocurren en torno a ellos.
Каждый месяц New York Times создает около 6 500 единиц содержания, и мы можем смоделировать каждый из разговоров, которые происходят вокруг них.
El PNUD apoya los esfuerzos por modelar, aprender y participar en nuevos mecanismos de financiación de la energía,
ПРООН поддерживает усилия, направленные на формирование, изучение новых механизмов финансирования энергетики
cosas que no sabemos modelar tan bien.
факторы сложны и непредсказуемы, и мы не знаем, как их правильно смоделировать.
Su tarea prioritaria es modelar la opinión pública con el fin de eliminar los prejuicios que todavía subsisten en la sociedad y fortalecer la solidaridad social.
Первоочередной задачей отделений является формирование общественного мнения, борьба с предрассудками, укоренившимися в обществе, и укрепление социальной солидарности.
Modelar la forma del asteroide antes y después del impacto, para detectar cambios;
Моделирование формы астероида до и после столкновения с целью выявления изменений;
Presentamos los resultados de un experimento para modelar y analizar el ámbito de aplicación de la competencia en la industria manufacturera.
Мы представляем результаты эксперимента по моделированию и анализу прикладных аспектов конкуренции в обрабатывающей промышленности.
Se está determinando todavía cuáles son los mejores parámetros de krigeaje para modelar las concentraciones de metal
Ведется работа по определению оптимальных параметров кригинга для построения модели концентрации металлов
otros líderes de la era Meiji deliberaron modelar la cámara a semejanza de la Cámara de los Lores británica,
другие лидеры Мэйдзи намеренно смоделировали Палату на основе британской Палаты лордов,
Incumbe primordialmente a los progenitores la responsabilidad de modelar el carácter de los futuros ciudadanos del mundo.
Именно на родителях в первую очередь лежит ответственность по формированию характера будущих граждан мира.
Результатов: 99, Время: 0.4467

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский