Примеры использования Сниженной на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Если какие-либо материалы поставлены бесплатно или по сниженной стоимости, затраты на такие материалы определяются в соответствии с подпунктом 1 b статьи 8 Соглашения о применении статьи VII Генерального соглашения по тарифам и торговле.
в связи с этим они будут получать суточные по сниженной ставке( см. пункт 67 выше).
предоставленных покупателем прямо или косвенно, бесплатно или по сниженной стоимости для использования в связи с производством
Также в партнерстве с ЮНИТАР ЮНОПС получило на открытых торгах в 2001 году право разработать программу по обеспечению доступа к географической информации-- включая спутниковые данные-- по сниженной цене для организаций системы Организации Объединенных Наций и других учреждений, занимающихся гуманитарной помощью, реагированием на кризисы и восстановлением после стихийных бедствий.
оплату каждого часа летного времени по сниженной ставке.
для которых земля была приобретена за счет использования внутренних ресурсов по сниженной цене в расчете 100 000 долл. США на центр( сметная стоимость материалов).
иных форм заработка, которые бенефициар мог бы получить за работу со сниженной трудоспособностью на условиях и в размере,
предусмотренные в документе A/ 56/ 660 сметные расходы на выплату суточных участников миссии были исчислены по сниженной ставке в размере 129 долл. США в сутки, а не по действующей ставке, которая составляет 169 долл. США в сутки.
На индивидуальном уровне, взрослые, которые в детстве отставали в росте- заболевание, затронувшее в некоторых районах почти 70% работающего населения- часто сталкиваются со сниженной работоспособностью и возможностью заработать на жизнь из-за проблем в развитии,
в этой связи они будут получать суточные по сниженной ставке( см. пункт 67 выше).
лиц иммигрантского происхождения и лиц со сниженной трудоспособностью.
более свободной денежно-кредитной политике, сниженной роли государственных банков в предоставлении кредитов,
дать компенсацию за низкие доходы от приватизации( вследствие сниженной стоимости активов)« эквивалентными» монетарными мерами по консолидации.
должны были быть вывезены с объекта и реализованы" по сниженной цене на местном рынке"." Бабкок" предложила компании" Тувайни трейдинг Ко." комиссионные" порядка 20% суммы, вырученной от продажи неиспользованных материалов".
покупатель примет товар по сниженной цене, если нафта будет доставлена баржей до полуночи 24 сентября.
в этой связи они будут получать суточные по сниженной ставке в размере 158 долл. США на человека в первые 30 дней
подготовленное на основе существующего популярного издания" Обзор мирового экономического положения". Оно продается по существенно сниженной цене, как представляется, является полезным для студентов колледжей благодаря тому, что в нем приводятся выдержки из оригинальной рукописи
в связи с этим они будут получать суточные по сниженной ставке, тогда как в бюджете на 2008/ 09 год предусматривалось обеспечить бесплатным жильем 30 процентов военных наблюдателей.
Испрашиваемые ассигнования главным образом предназначены для выплаты суточных участников миссии, исходя из предположения о том, что примерно 60 процентам полицейских будет бесплатно предоставлено жилье и что в связи с этим они будут получать суточные по сниженной ставке, тогда как в бюджете Операции на 2008/ 09 год предусматривалось обеспечить бесплатным жильем 30 процентов полицейских Организации Объединенных Наций.
экипажа с оплатой каждого часа летного времени по сниженной ставке( там же, пункт 26).