СОВЕРШЕННАЯ - перевод на Испанском

perfecta
идеальный
отлично
прекрасный
отличный
замечательно
совершенство
превосходно
великолепно
безупречно
чудесно
cometida
совершать
совершение
совершенные
допустить
perpetrada
совершать
совершения
актов
hecha
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять
perfecto
идеальный
отлично
прекрасный
отличный
замечательно
совершенство
превосходно
великолепно
безупречно
чудесно
cometido
совершать
совершение
совершенные
допустить

Примеры использования Совершенная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Когда Совершенная Жертва покинет эту землю,
Cuando la Víctima Perfecta deje esta tierra,
Джулиан сказал, что быть диадой это совершенная гармония между ангелом
Julian dijo que ser una díada es la perfecta armonía entre un ángel
Должна явиться концепция, заключающаяся в том, что несправедливость, совершенная в том или ином месте, представляет угрозу для справедливости во всех других районах земного шара.
El concepto de que una injusticia cometida en alguna parte constituye una amenaza a la justicia en el resto del mundo debería convertirse en un principio rector.
Как могла эта красота, такая совершенная и недосягаемая, объединиться со мной во лжи?
¿Cómo podría esta belleza, tan perfecta e inalcanzable, estar unida mí por medio de una mentira?
Самая последняя агрессия, совершенная странами, которые принимали участие в работе Дипломатической конференции, произошла всего лишь через две недели после принятия Статута Международного уголовного суда.
La última agresión- perpetrada por países que participaron en la Conferencia Diplomática- ocurrió sólo dos semanas antes de la aprobación del Estatuto de la Corte Penal Internacional.
юрисдикций в отношении таких правонарушений, как пытка, совершенная на национальной территории.
por ejemplo la tortura cometida dentro del territorio nacional.
Да, а как же" совершенная инкапсуляция жизни в Пауни"?
Si,¿qué pasó con"una encapsulación perfecta de la vida en Pawnee"?
Особой жестокостью отличалась массовая расправа над жителями Эль- Саладо( Боливар), совершенная в феврале АУК.
Particularmente cruel e inhumano fue el trato aplicado a las víctimas de la masacre de El Salado(Bolívar), cometida por las AUC en el mes de febrero.
Отмечая, что Конвенция о статусе беженцев, совершенная в Женеве 28 июля 1951 годаUnited Nations,
Tomando nota de que la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados, hecha en Ginebra el 28 de julio de 1951Naciones Unidas,
где единственная совершенная вещь соотношение сов к крысам.
donde la única cosa perfecta es la proporción de búhos y ratas.
В любви нет страха, но совершенная любовь изгоняет страх,
En el amor no hay temor, sino que el perfecto amor echa fuera el temor.
Конвенция о Международной морской организации, совершенная в Женеве 6 марта 1948 года.
Convención sobre la Organización Marítima Internacional, hecha en Ginebra el 6 de marzo de 1948.
Концепция паритета опирается на два допущения: мобильность капитала и совершенная взаимозаменяемость отечественных и зарубежных активов.
La paridad de tasas de interés se base en dos supuestos centrales, la movilidad del capital y la sustitución perfecta de los activos nacionales y extranjeros.
Конвенция о статусе беженцев, совершенная в Женеве 28 июля 1951 года;
Convención sobre el Estatuto de los Refugiados, hecha en Ginebra el 28 de julio de 1951.
Примером этого может служить вероломная агрессия, совершенная правительством Соединенных Штатов против Ливийской Арабской Джамахирии в 1986 году.
No queda lejana la injusta agresión que perpetró en 1986 la administración estadounidense contra la Jamahiriya Árabe Libia.
Совершенная эритрейским режимом агрессия против Эфиопии беспрецедентна по целому ряду причин.
La agresión que el régimen de Eritrea cometió contra Etiopía no tiene precedentes en más de un sentido.
Агрессия, совершенная Российской Федерацией против Грузии, унесла жизни 412 человек,
Los ataques perpetrados por la Federación de Rusia contra Georgia han causado 412 muertos,
в соответствии с которой кража ночью, совершенная двумя или более вооруженными лицами,
delito agravado el robo perpetrado durante la noche por dos
Поездка, совершенная гном Ставенхагеном в Боливию, является одиннадцатой по счету с тех пор, как он был назначен на должность Специального докладчика.
La visita realizada por el Sr. Stavenhagen a Bolivia es la 11.ª que lleva a cabo en su calidad de Relator Especial.
На основе накопленного опыта впоследствии может разрабатываться более совершенная политика, необходимая для развития отраслей следующего поколения.
Sobre esas experiencias podrán sustentarse después las políticas más complejas necesarias para promover la siguiente generación de industrias.
Результатов: 111, Время: 0.0515

Совершенная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский