СОВЕРШЕНСТВОВАНИЮ КООРДИНАЦИИ - перевод на Испанском

mejorar la coordinación
mejoramiento de la coordinación
mejora de la coordinación
fortalecer la coordinación
aumentar la coordinación
coordinar mejor
улучшения координации
лучше координировать
улучшить координацию
лучшей координации
более эффективной координации
совершенствования координации
лучше скоординировать
более скоординированной
более эффективно координировать

Примеры использования Совершенствованию координации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в рамках страновой группы Организации Объединенных Наций ПРООН эффективно возглавляет проводимую РПООНПР работу по совершенствованию координации в контексте составления программ и осуществляет деятельность по содействию развитию в соответствии с национальными приоритетами.
en el equipo de las Naciones Unidas en el país, el PNUD había dirigido eficazmente la labor del MANUD para mejorar la coordinación en la programación y había ajustado la asistencia para el desarrollo a las prioridades nacionales.
Он также призвал к укреплению роли Организации Объединенных Наций в руководстве мировой экономикой и к совершенствованию координации, подотчетности и эффективности в рамках системы Организации Объединенных Наций.
También instó a fortalecer el papel de las Naciones Unidas en la gobernanza económica mundial y a mejorar la coordinación, la rendición de cuentas y la eficacia del sistema de las Naciones Unidas.
впредь полагаться на решительную поддержку со стороны Канады в усилиях, направленных на конкретные и предметные действия по совершенствованию координации в гуманитарной сфере и по достижению ощутимых результатов для тех, кто остро нуждается в помощи.
la OCAH puede seguir confiando en el firme apoyo del Canadá en sus esfuerzos por ejecutar medidas significativas concretas que mejoren la coordinación humanitaria y produzcan resultados tangibles para los más necesitados.
Эффективность инициатив по укреплению потенциала организаций системы в этой области может быть еще более повышена благодаря совершенствованию координации под эгидой Координационного совета старших руководителей системы Организации Объединенных Наций( КССР).
Se podría intensificar la repercusión de las iniciativas de fomento de la capacidad de las organizaciones del sistema en esa esfera con una mejor coordinación a través de la Junta de los Jefes Ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación..
Содействие совершенствованию координации совместной деятельности на национальном
Contribuir a mejorar, la coordinación de las actividades de cooperación en los planos nacional
позитивно отмечает активные усилия по совершенствованию координации гуманитарной помощи,
encomia el empeño que ha puesto en el fortalecimiento de la coordinación humanitaria, entre otras cosas,
другой- в один из городов Азии для проведения межучрежденческих консультаций по совершенствованию координации закупочной деятельности.
el otro a una ciudad de Asia, para la celebración de consultas entre organismos acerca de la mejor coordinación de las actividades de compra.
предложили уделять больше внимания совершенствованию координации между этим Департаментом и соответствующими учреждениями.
sugirieron que se dedicara más atención a mejorar la coordinación entre el Departamento y las instituciones interesadas.
способствовал совершенствованию координации политики, относящейся к изменению климата.
ha contribuido a mejorar la coordinación de las políticas relativas al cambio climático.
Продолжить свои усилия по совершенствованию координации между национальными учреждениями, участвующими в осуществлении программ в области прав человека
Continuar sus esfuerzos para mejorar la coordinación entre las instituciones nacionales encargadas de la aplicación de los programas de derechos humanos
Глобальная целевая группа по совершенствованию координации по вопросам СПИДа между многосторонними учреждениями и международными донорами( ГЦГ)
Equipo Especial Mundial 29. El Equipo Especial Mundial sobre el mejoramiento de la coordinación del SIDA entre instituciones multilaterales
Канада решительно поддерживает усилия по совершенствованию координации гуманитарной помощи в случае стихийных бедствий,
El Canadá apoya firmemente los esfuerzos por mejorar la coordinación de la asistencia humanitaria en la esfera de los desastres naturales,
Работа ООН- Хабитат по совершенствованию координации и результативности совместных действий с УВКПБ в ситуациях после бедствий включает заключение соглашений о реестрах кадрового резерва,
Los esfuerzos de ONUHábitat por mejorar la coordinación y la eficacia de la colaboración con el ACNUR en situaciones posteriores a desastres incluyen acuerdos sobre listas de personal de reserva,
Генеральный совет приветствовал и призвал к дальнейшему совершенствованию координации с другими учреждениями, в том числе по линии Комплексной рамочной платформы для оказания технической помощи наименее развитым странам в области торговли( КРП) и Совместной комплексной программы технической помощи( СКПТП).
siguió alentando el mejoramiento de la coordinación con otros organismos, incluso en el marco integrado para la asistencia técnica relacionada con el comercio en apoyo de los países menos adelantados y en el Programa Integrado Conjunto de Asistencia Técnica.
правительство Австралии организовало семинар по совершенствованию координации в системе, в работе которого приняли участие представители 30 государств,
el Gobierno de Australia ha acogido un seminario sobre la mejora de la coordinación en el seno del sistema, que ha contado
В 2009 году она приняла участие в работе комитета по совершенствованию координации оказания помощи и в открытом форуме организаций гражданского общества по вопросам эффективности развития,
(b) En 2009, participó en una comisión para coordinar mejor la ayuda y un foro abierto sobre la eficacia del desarrollo de las organizaciones de la sociedad civil,
Генеральный секретарь хотел бы отметить, что осуществляется текущая деятельность по совершенствованию координации планирования и осуществления мероприятий Департамента по гуманитарным вопросам,
el Secretario General desea señalar que en la actualidad se está procurando mejorar la coordinación de la planificación y ejecución de las actividades del Departamento de Asuntos Humanitarios,
По завершении двадцать четвертой специальной сессии Генеральной Ассамблеи Секретариат начал целенаправленную деятельность по совершенствованию координации мероприятий системы Организации Объединенных Наций по осуществлению Копенгагенской декларации
Una vez concluido el vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, la Secretaría inició una labor centrada en el mejoramiento de la coordinación de las actividades del sistema de las Naciones Unidas para la aplicación de la Declaración
В докладе содержится несколько рекомендаций по совершенствованию координации на страновом уровне,
El informe contiene varias recomendaciones para mejorar la coordinación a nivel de los países,el acceso a la terapia antirretroviral, incrementar la participación de la sociedad civil y garantizar la difusión a nivel mundial de la información sobre las actividades relacionadas con el VIH/SIDA.">
решительно поддерживает рекомендации Глобальной целевой группы по совершенствованию координации в борьбе со СПИДом с участием многосторонних учреждений и международных доноров.
apoyaba firmemente las recomendaciones del equipo mundial de tareas sobre el mejoramiento de la coordinación en materia de SIDA entre las instituciones multilaterales y los donantes internacionales.
Результатов: 101, Время: 0.0401

Совершенствованию координации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский