СОВРЕМЕННОМ ОБЩЕСТВЕ - перевод на Испанском

sociedad moderna
sociedad contemporánea
sociedad actual
современном обществе
нынешнем обществе
общества сегодня
сегодняшнем обществе
sociedad de hoy
современном обществе
сегодняшнее общество
нынешнее общество
sociedades modernas
sociedades contemporáneas
sociedades actuales
современном обществе
нынешнем обществе
общества сегодня
сегодняшнем обществе

Примеры использования Современном обществе на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В идеале это должно быть расширяющееся общественное пространство, поскольку в конечном итоге, элемент единства в современном обществе- это гарантия свободы его граждан.
Idealmente, debería ser un espacio público creciente, ya que a fin de cuentas la unidad como elemento de una sociedad moderna es la garantía de la libertad de sus ciudadanos.
защищающая от основных случаев утраты дохода, чаще всего возникающих в современном обществе.
que protege contra los principales imprevistos de la pérdida de ingresos frecuentes en una sociedad moderna.
она утратила авторитет и динамизм: в современном обществе самыми передовыми участниками общественной жизни являются не занятые полный рабочий день взрослые мужчины,
ha perdido autoridad y dinamismo: en la sociedad moderna, los participantes sociales más innovadores no son los trabajadores masculinos adultos a tiempo completo,
Комиссии следует начать с определения реальной экономической значимости клаузулы о наиболее благоприятствуемой нации в современном обществе, учитывая отсутствие таких клаузул во многих глобальных договоренностях в области торговли
La Comisión debe comenzar por determinar la pertinencia económica real de las cláusulas de la nación más favorecida en la sociedad contemporánea, habida cuenta de la falta de tales cláusulas en muchos acuerdos comerciales mundiales
В момент, когда мы занимаем наше место в современном обществе, мы должны применять современные достижения,
Al ocupar nuestro lugar en la sociedad moderna, debemos emplear enfoques modernos,
По словам Врезинского,<< в современном обществе основным фактором социальной безопасности отдельных лиц
Wresinski afirmó que en la sociedad actual la principal fuente de seguridad para las personas y las familias era el empleo
При возрастающей роли веры в современном обществе мы желаем, чтобы религия продолжала служить прочным основанием мира и диалога между цивилизациями, а не использовалась в качестве источника распрей и конфликтов.
Paralelamente al crecimiento constante del papel de la fe en la sociedad contemporánea, deseamos que la religión continúe siendo una base sólida para la paz y el diálogo entre las civilizaciones y que no se utilice como fuente de divisiones y conflictos.
затрагивающие жизнь детей и подростков в современном обществе, а также выделены международные обязательства Словении
esferas que afectan a la vida de los niños y adolescentes en la sociedad moderna y hace hincapié en las obligaciones internacionales de Eslovenia
Текущая деятельность включает публикацию" Справочного руководства по истории чернокожего населения в современном обществе"( совместно с Национальным архивом)
Las actividades en curso son, entre otras, la preparación de una guía de referencia sobre la historia de los negros y su incidencia en la sociedad actual(en asociación con el Archivo Nacional)
Как подчеркивалось в ходе Социального форума" голос бедных в современном обществе- это голос надежды
Como se destacó en el Foro Social, la voz de los pobres en la sociedad contemporánea es una vía de esperanza y solidaridad que debe
утверждающие культурные изменения в оценке многочисленных ролей, которая играет женщина в современном обществе, применяя системы льгот и санкций в отношении указанных изменений.
instaurar programas de fortalecimiento de cambio cultural respecto a los múltiples roles de las mujeres en la sociedad moderna, a partir de incentivos y sanciones en torno a dicho cambio.
Поэтому" третьему сектору" принадлежит важная экономическая роль в современном обществе с учетом того объема ресурсов,
Por consiguiente, el tercer sector desempeña una importante función económica en las sociedades modernas en cuanto a la cantidad de recursos que puede movilizar
В ней вновь обращается внимание международного сообщества на роль семьи в современном обществе и на проблемы, с которыми сталкивается семья в результате политических,
También hizo que la comunidad internacional volviera a tomar conciencia del papel de la familia en la sociedad contemporánea y de los desafíos que encara
Сказанное выше позволяет нам прийти к выводу об обоснованности применения подобного рода программ и об их праве на существование в современном обществе, поскольку они позволяют реализовать положения статей 2,
Lo anteriormente expuesto nos lleva a concluir la bondad de la aplicación de este tipo de programas y su pertinencia en la sociedad actual, permitiendo dar cumplimiento a los artículos 2,
также гражданский сектор предпринимают усилия, направленные на улучшение понимания роли женщин в современном обществе и проблем, с которыми они сталкиваются.
además del sector civil, han desplegado esfuerzos para conocer mejor el papel de la mujer en la sociedad moderna y los problemas a que se enfrenta.
С учетом растущей взаимозависимости в современном обществе кибератаки на эти инфраструктуры могут оказать непосредственное серьезное воздействие на экономические и политические системы стран,
Dada la creciente interdependencia de las sociedades modernas, los ataques cibernéticos contra ese tipo de infraestructura pueden tener graves repercusiones inmediatas en todo el sistema económico
роль государства в современном обществе и, в частности, в иберо- американском регионе имеют основополагающее значение для повышения коллективного благосостояния.
el papel del Estado en las sociedades contemporáneas, y en particular en el área iberoamericana, es fundamental para el logro de niveles crecientes de bienestar colectivo.
знаний о роли женщин в истории и в современном обществе.
conocimientos sobre la función de la mujer en la historia y en la sociedad contemporánea.
Однако, несмотря на эти успехи, участие женщин не отражает тех многообразных ролей, которые они играют в современном обществе, а доля женщин на руководящих должностях в этом секторе не увеличилась.
Sin embargo, a pesar de este avance la participación de las mujeres no refleja la diversidad de roles que ellas juegan en la sociedad actual y no ha habido un aumento de la participación de las mujeres en los puestos de dirección de este sector.
многие другие товары, снабжение которыми в любом современном обществе считается самим собой разумеющимся.
la ropa de invierno ni muchos otros artículos que en cualquier sociedad moderna se darían por supuestos.
Результатов: 362, Время: 0.042

Современном обществе на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский