СОЗДАВШИХ - перевод на Испанском

han establecido
crearon
построить
наращивать
формировать
создания
создать
учредить
формирования
разработать
построения
сформировать
habían establecido
hayan establecido
han formado
construyeron
построить
сделать
строительства
создания
создать
построения
постройки
сооружения
соорудить
выстроить

Примеры использования Создавших на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Одна из стран, создавших КИРП, сообщила о получении от ГМ помощи в изучении нетрадиционных и инновационных каналов движения финансовых ресурсов.
Uno de los países que establecieron MII señaló que había recibido asistencia del MM para explorar los cauces de recursos financieros innovadores y no tradicionales.
Неуклонно растет число стран, создавших сетевые базы данных
El número de países que ha creado bases de datos en línea
один из 5- ти вулканов, создавших Большой остров Гавайев.
uno de los cinco volcanes que conformaron la Isla Grande de Hawai.
Примеру Роттердама последовал и ряд других городов, создавших у себя аналогичные группы.
Varias otras municipalidades han seguido el ejemplo de Rotterdam estableciendo sus propios paneles de políticas de acceso.
Эта мера была принята после заявлений отдельных членов Совета, создавших ложное представление о проводимой Советом политике.
Dicha medida se adoptó a raíz de las declaraciones realizadas por distintos miembros del Consejo que generaron malentendidos acerca de su política.
внес решающий вклад в создание Государства Израиль, трудолюбивый народ которого оправдал историческую прозорливость создавших его мужчин и женщин.
del Estado de Israel, cuyo laborioso pueblo ha confirmado la visión histórica de aquellos hombres que hicieron posible su creación.
Это, однако, служит наилучшим критерием для выявления стран, уже создавших благоприятные условия для предпринимательской деятельности.
Este criterio es de particular aplicación cuando se trata de establecer diferencias entre países que han creado ya condiciones comerciales propicias.
Семеро мужчин и женщин, создавших порядок из хаоса.
siete hombres y mujeres que forjaron el orden del caos.
Увеличение числа стран, создавших при содействии со стороны Управления по вопросам космического пространства в рамках структур государственного управления механизмы координации вопросов, касающихся космической деятельности.
Mayor número de países que han establecido, con la ayuda de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, mecanismos de coordinación en sus gobiernos para cuestiones relacionadas con las actividades espaciales.
Количество государств, создавших слаженные и эффективные системы принятия мер в связи с похищением детей,
Muy pocos Estados han establecido sistemas organizados y eficaces para responder a los secuestros de niños, lo que da lugar a que,
Жака Делора, создавших единый рынок до того, как глобализация стала модным словом.
a Jacques Delors, quienes crearon el Mercado Unico antes de que la globalización fuera un cliché de moda.
Увеличение числа стран, создавших при содействии со стороны Управления по вопросам космического пространства в рамках структур государственного управления механизмы координации вопросов, касающихся космической деятельности.
Aumento del número de países que han establecido, con la asistencia de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, mecanismos gubernamentales de coordinación de las cuestiones relacionadas con las actividades espaciales.
в особенности матерей, создавших семьи, имеет решающее значение для обеспечения развития непосредственно на местах.
en particular las madres que han formado familias, es fundamental para lograr el desarrollo en los ámbitos más locales.
Президент Республики гн Клиридис в своем письме от 17 июля 2000 года на Ваше имя сообщил о провокационных действиях турецких вооруженных сил, создавших взрывоопасную обстановку в Стровилье.
de julio de 2000 le dirigió el Presidente de la República, Sr. Clerides, relativa a las acciones provocativas de las fuerzas armadas de Turquía, que crearon una situación explosiva en Strovilia.
Опыт некоторых стран, создавших отдельные министерства,
La experiencia de algunos países que han establecido ministerios, dependencias estatales
в особенности матерей, создавших семьи, имеет решающее значение для обеспечения развития на местном уровне.
en particular la de las madres que han formado familias, es fundamental para lograr el desarrollo en los ámbitos más locales.
В третьем докладе Директора- исполнителя за двухгодичный период сообщается, что число государств, создавших механизмы для контроля над прекурсорами, возросло по сравнению с первым
En el tercer informe bienal del Director Ejecutivo se indicó que habían establecido un marco de fiscalización de precursores más Estados que en los ciclos primero
Число государств- членов, создавших организационную основу( координационный центр, бюджетные ассигнования
Número de Estados Miembros que hayan establecido un marco institucional(centro de coordinación,
изучать опыт государств, уже создавших национальные механизмы регулирования деятельности по предупреждению засорения космического пространства.
los desechos espaciales y a que estudiaran la experiencia de los Estados que ya habían establecido mecanismos nacionales para regir las actividades correspondientes.
Она спрашивает, насколько активным является участие инвесторов, создавших компании в Гватемале, в осуществлении программ, способствующих улучшению положения в социальной сфере,
Pregunta si los inversionistas que establecen empresas en Guatemala participan activamente en programas que contribuyen al mejoramiento de los sectores sociales, en particular la
Результатов: 93, Время: 0.0601

Создавших на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский