СОПРЯЖЕНЫ С - перевод на Испанском

entrañan
включать
предполагать
предусматривать
означать
подразумевать
потребовать
привести
повлечь за собой
создать
быть сопряжена
conllevan
предусматривать
включать
привести к
повлечь за собой
вести к
предполагать
влечь за собой
быть сопряжено
быть связаны
ir acompañadas de
están relacionadas con
entrañen
включать
предполагать
предусматривать
означать
подразумевать
потребовать
привести
повлечь за собой
создать
быть сопряжена
conlleva
предусматривать
включать
привести к
повлечь за собой
вести к
предполагать
влечь за собой
быть сопряжено
быть связаны
entrañar
включать
предполагать
предусматривать
означать
подразумевать
потребовать
привести
повлечь за собой
создать
быть сопряжена
entrañe
включать
предполагать
предусматривать
означать
подразумевать
потребовать
привести
повлечь за собой
создать
быть сопряжена
inherentes a
связанных с
заложенный в
воплощенную в
лежит в

Примеры использования Сопряжены с на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Если мы рассмотрим историю роста, времена« скачков» всегда были сопряжены с промышленными революциями.
Si vemos la historia del crecimiento, momentos de gran crecimiento siempre se han alimentado de grandes revoluciones fabriles.
направленные на структурную перестройку, сопряжены с социальными издержками, которые необходимо устранить,
las medidas de ajuste estructural entrañan costos sociales que es preciso reducir
главным образом о тех, которые сопряжены с передислокацией военных сил
principalmente las que conllevan el traslado de fuerzas
Наконец, хотя большинство серьезных случаев мошенничества сопряжены с причастностью организованных преступных групп,
Por último, aunque la mayoría de los casos de fraude entrañan la participación de grupos delictivos organizados,
При всех преимуществах этих технологий они сопряжены с определенным риском с точки зрения обеспечения конфиденциальности
A pesar de sus ventajas, estas tecnologías entrañan algunos riesgos, como la incapacidad de asegurar la confidencialidad e integridad de los
убеждений весьма часто сопряжены с нарушениями других прав человека.
de creencias suelen ir acompañadas de la conculcación de otros derechos humanos.
которые по своей природе сопряжены с особым риском
por su misma índole, entrañan riesgo excepcional
убеждений по самому своему характеру часто сопряжены с нарушениями других прав человека.
por su propia naturaleza, ir acompañadas de violaciones de otros derechos humanos.
единственные правовые различия сопряжены с гражданством или местом проживания.
las únicas distinciones legales están relacionadas con la nacionalidad o el lugar de residencia.
процедуры Генеральной Ассамблеи Секретариат должен предоставлять информацию, необходимую для принятия решений, которые сопряжены с расходованием средств.
la Secretaría está obligada a proporcionar la información necesaria para que puedan adoptarse decisiones sobre las cuestiones que entrañan gastos.
растущее беспокойство в отношении опасностей, которые сопряжены с гонкой вооружений в космосе.
por la creciente preocupación que suscitan los peligros inherentes a una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.
именно виды деятельности, не запрещенные международным правом, которые сопряжены с риском причинения существенного трансграничного ущерба в силу своих физических последствий.
las actividades no prohibidas por el derecho internacional que entrañan un riesgo de causar, por sus consecuencias físicas, un daño transfronterizo sensible.
настоящие проекты статей будут применяться к" видам деятельности, не запрещенным международным правом, которые сопряжены с риском нанесения существенного трансграничного ущерба".
el ámbito del presente proyecto de artículos comprendería" las actividades no prohibidas por el derecho internacional que entrañen un riesgo de causar un daño transfronterizo sensible".
Ранние браки, отнюдь не являясь гарантией социальной защиты, сопряжены с многочисленными медицинскими рисками, связанными с ранним деторождением,
El matrimonio precoz no constituye una garantía de protección social, conlleva muchos de los riesgos de salud asociados a la maternidad a edad temprana
Задержки с погашением займов сопряжены с потенциальным риском абсолютного обесценения невыплаченной суммы,
La demora en el reintegro de los préstamos puede entrañar el riesgo de que la suma pendiente pierda todo su valor,
поддержки законодательного органа, сопряжены с опасностью превращения Организации Объединенных Наций в организацию, которая служит интересам лишь немногих ее членов.
el apoyo de la autoridad legislativa, conlleva el peligro de transformar a las Naciones Unidas en una Organización que sirva sólo a los intereses de unos pocos.
невозможно предвидеть все виды деятельности, которые могут быть сопряжены с риском в будущем.
era imposible prever todas las actividades que podrían entrañar riesgos.
при условии, что такие просьбы не сопряжены с применением мер принудительного характера.
siempre que la solicitud no entrañe medidas coercitivas.
предусмотреть все виды деятельности, которые могут быть сопряжены с риском нанесения трансграничного ущерба в будущем, невозможно.
riesgo de daño transfronterizo, ya que es imposible prever todas las actividades que pueden entrañar tal riesgo en el futuro.
Иными словами, предотвращение ущерба не должно относиться к каким-либо законным видам деятельности, которые не сопряжены с таким риском, даже если они и могут реально причинить существенный трансграничный ущерб.
En otros términos, la prevención no debe afectar a ninguna actividad legal que no entrañe ese peligro, aun cuando ésta pueda haber causado, efectivamente, daños transfronterizos sensibles.
Результатов: 96, Время: 0.0565

Сопряжены с на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский