СОСЕДНЯЯ - перевод на Испанском

vecino
сосед
соседский
соседней
соседству
близлежащего
соседушка
сопредельной
vecina
сосед
соседский
соседней
соседству
близлежащего
соседушка
сопредельной
vecinos
сосед
соседский
соседней
соседству
близлежащего
соседушка
сопредельной
de al lado
соседней
по соседству
рядом с

Примеры использования Соседняя на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мое правительство хотело бы официально заявить о своей поддержке мужественных усилий народа Бурунди, направленных на то, чтобы избежать аналогичной ситуации, в которой оказалась соседняя Руанда.
Mi Gobierno desea hacer constar aquí su apoyo a los valientes esfuerzos del pueblo de Burundi para evitar una situación similar a la que ha consumido a la vecina Rwanda.
Кроме того, необходимо иметь в виду, что Турция, как соседняя страна, также имеет законные права и интересы в Восточном Средиземноморье,
Además, también es preciso tener presente que Turquía como país vecino, tiene asimismo derechos
или до того момента, когда соседняя страна присоединится к этому запрету.
a esperar que los países vecinos de ésta o aquella nación se adhieran a la prohibición.
который может быть использован в других районах конфликтов, таких, как соседняя Гватемала.
otras zonas de conflicto, como por ejemplo la vecina Guatemala.
Замбия, как страна соседняя и принимавшая у себя мирные переговоры, завершившиеся подписанием в ноябре 1994 года Лусакского протокола, чрезвычайно встревожена регрессом ангольского мирного процесса.
Zambia, como país vecino y anfitrión de las conversaciones de paz que llevaron finalmente a la firma del Protocolo de Lusaka en noviembre de 1994, está enormemente preocupada ante el retroceso en el proceso de paz de Angola.
Как соседняя страна, поддерживающая отличные отношения со всеми странами в регионе,
Como país vecino que mantiene excelentes relaciones con todos los países de la región,
указанная соседняя страна участвует в подготовке,
el mencionado país vecino había participado en el adiestramiento,
Демократическая Республика Конго-- соседняя с нами братская страна-- упорно продвигается вперед к нормальной жизни,
La República Democrática del Congo, país vecino y hermano de Angola, se aproxima cada vez más a una situación de normalidad que
Мы постоянно говорим о том, что соседняя с нами Сирия является в нашем регионе очень важной страной
Siempre hemos dicho que nuestro vecino Siria es un país muy importante para la región
Алжир, как соседняя страна и официальный наблюдатель,
Argelia, en su calidad de país limítrofe y de observador oficial,
Соседняя Индия, с начала осуществления инициативы по расширению охвата ротавирусной вакциной, вакцинировала около четырех миллионов детей в десяти штатах, и планирует достичь 13
El país vecino, la India ha vacunado a aproximadamente cuatro millones de niños desde el lanzamiento de una iniciativa para ampliar la cobertura de la vacuna contra el rotavirus en diez Estados,
Особая проблема заключается в том, что соседняя с Союзной Республикой Югославией страна- Албания- превратилась в убежище для всякого рода террористических групп
Un problema particular es el hecho de que Albania, un país vecino de la República Federativa de Yugoslavia, se ha convertido en un refugio de todo tipo de grupos terroristas
Другая соседняя страна, Гамбия, недавно вновь подтвердила, что она решительно выступает в поддержку усилий правительства Гвинеи-Бисау по укреплению демократии
Otro país vecino, Gambia, ha reafirmado recientemente su enérgico apoyo a la labor del Gobierno de Guinea-Bissau para afianzar la democracia
В течение многих лет Бурунди испытывала многие трудности, аналогичные тем, которые испытывала соседняя Руанда. Однако развертывание с согласия правительства миротворцев-- сначала Южной Африкой,
En el curso de los años Burundi se ha visto afectado por presiones internas muy parecidas a las de su vecina Rwanda, pero el despliegue con el consentimiento del Gobierno de personal de mantenimiento de la paz, primero de Sudáfrica, después de la Unión Africana
Следует также отметить, что Алжир характеризуется в предложенном плане как соседняя страна, хотя в докладе Генерального секретаря от 20 июня 2001 года( S/ 2001/ 613)
Por otra parte, conviene destacar que Argelia figura en el plan propuesto como un país vecino, mientras que en el informe del Secretario General de 20 de junio de 2001(S/2001/613),
несколькими днями ранее бомбардировке подверглись близлежащие деревни Добо и Баркандия, а соседняя деревня Вади- Доро подверглась бомбардировке 13 августа 2008 года, т. е. за
aldeas de Dobo y Barkandia habían sido bombardeadas recientemente y que la vecina aldea de Wadi Doro había sido bombardeada el 13 de agosto de 2008,
В более широком региональном контексте 19 ноября 1999 года соседняя Нигерия и семь прибрежных государств Центральной Африки создали в Либревиле аналогичные рамки для совместной деятельности,
En un contexto regional más amplio, el 19 de noviembre de 1999 se creó en Libreville la Comisión del Golfo de Guinea, compuesta por nuestro vecino Nigeria y siete países costeros del África central. Se trata de un marco similar al
имеет примерно одинаковый лингвистический и этнический бэкграунд, в то время как соседняя Кения была сформирована колониальной властью из десятков народов и племен.
era básicamente uniforme en términos lingüísticos y étnicos; y en la vecina Kenia, formada por mandato colonial a partir de decenas de pueblos y tribus.
Монголия как соседняя страна сожалеет о том, что Китайская Народная Республика провела испытание ядерного оружия в тот момент, когда другие государства, обладающие ядерным оружием, соблюдают моратории на испытания
Mongolia, como país vecino, lamenta que la República Popular de China haya realizado un ensayo de armas nucleares en un momento en que los demás Estados poseedores de estas armas observan una moratoria sobre los ensayos
потребовать от них применения таких же мер, как это делает соседняя Сомалиленд, которая действительно активно пресекает деятельность пиратов
exigirles el mismo comportamiento que a la vecina Somalilandia, donde se persigue y enjuicia a los piratas genuinamente
Результатов: 86, Время: 0.0434

Соседняя на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский