СОСРЕДОТОЧИЛА ВНИМАНИЕ - перевод на Испанском

Примеры использования Сосредоточила внимание на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Затем подкомиссия сосредоточила внимание на доработке своих рекомендаций,
La Subcomisión se centró a continuación en finalizar las recomendaciones,
то МООНСДРК сосредоточила внимание на техническом консультировании,
la MONUSCO se concentró en la prestación de asesoramiento técnico,
В 2003 году Генеральная Ассамблея сосредоточила внимание на защите уязвимых морских экосистем в целом,
En 2003, la Asamblea General se centró en la protección de los ecosistemas marinos vulnerables en general
Ассамблея сосредоточила внимание на Конвенции и ее осуществлении
La Asamblea se centró en la Convención y su aplicación
Группа сосредоточила внимание на вопросе о восстановлении преподавания на албанском языке в школах Косово,
El grupo se concentró en la reintroducción del idioma albanés en las escuelas en la zona de Kosovo,
Было бы гораздо важнее, если бы эта сессия сосредоточила внимание на практических мерах,
Sería más importante que este período de sesiones se centrara en medidas orientadas a la acción
По теме" Земля" Комиссия сосредоточила внимание на вопросах устойчивого землепользования,
Respecto al tema de la tierra, la Comisión se centró en la gestión sostenible de la tierra,
в Южном Судане, требует, чтобы система Организации Объединенных Наций сосредоточила внимание на ограниченном числе простых, преобразующих программ, которые могут осуществляться в широком масштабе;
la de Sudán del Sur exige que el sistema de las Naciones Unidas se concentre en un número limitado de programas transformadores sencillos cuya ejecución se pueda intensificar;
Рабочая группа сосредоточила внимание на крайних формах неравенства.
sugirió que el Grupo de Trabajo se centrara en las formas extremas de desigualdad.
На своей одиннадцатой сессии Комиссия сосредоточила внимание на путях повышения конкурентоспособности МСП через их участие в глобальных производственно- сбытовых цепочках( ГПСЦ)
En su 11º período de sesiones, la Comisión se centró en el modo de aumentar la competitividad de las PYMES mediante su participación en las cadenas mundiales de valor y extrajo enseñanzas de
Программа развития Организации Объединенных Наций сосредоточила внимание на своих сравнительных преимуществах для максимального использования ресурсов в целях развития.
cooperación con Viet Nam, e hicieron hincapié en la necesidad de que el PNUD se centrara en sus ventajas comparativas para obtener un máximo de recursos para el desarrollo.
Миссия сосредоточила внимание на развитии национального потенциала с целью постепенной передачи функций,
La Misión se centró en fomentar la capacidad nacional y, en la medida de lo posible, en el traspaso
Комиссия сосредоточила внимание на вопросах, касающихся открытия дорог по всей стране и свободного передвижения людей и грузов.
la Comisión se centró en la apertura de caminos en todo el país y en la libre circulación de personas y mercancías.
Конференция сосредоточила внимание на осуществлении партнерами по АСЕМ и участвующими международными организациями
La Conferencia se centró en la ejecución y la contribución de los asociados de la Reunión Asia-Europa
ИМООНТ сосредоточила внимание на формировании национального потенциала с постепенной передачей функций поддержки правительству, учреждениям Организации Объединенных Наций
La UNMIT se centró en el desarrollo de la capacidad nacional, de forma que las funciones de apoyo se traspasen progresivamente al Gobierno, los organismos de las Naciones Unidas
Северной Ирландии) сосредоточила внимание на тревожных темпах изменений в базовой химии океана,
Irlanda del Norte), se centró en la alarmante tasa de cambios que, según se prevé, se producirán en
Специальный докладчик в рамках своей миссии и при подготовке настоящего доклада сосредоточила внимание на роли центрального правительства
criterio de evaluación, tanto la misión de la Relatora Especial como su informe se concentraron en el papel del Gobierno central,
существующими партнерами требуют того, чтобы ПРООН сосредоточила внимание на своих четких сравнительных преимуществах
existentes exigen que el PNUD se centre en sus ventajas comparativas
Сегодня утром Ассамблея сосредоточила внимание лишь на докладе Совета Безопасности, тогда как во
A la mañana, la Asamblea se concentra solo en el informe del Consejo de Seguridad,
В настоящем докладе Специальный докладчик сосредоточила внимание на осуществлении права международных мигрантов на достаточное жилище-- вопросе,
En el presente informe, la Relatora Especial se centra en la realización del derecho de los migrantes internacionales a una vivienda adecuada, cuestión que es
Результатов: 206, Время: 0.0382

Сосредоточила внимание на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский