SE CONCENTRARON - перевод на Русском

была сосредоточена
se centró
se ha centrado
se concentraron
se ha concentrado
основное внимание уделялось
se centró
se hizo hincapié
se concentró
giraron
основном
principalmente
mayoría
fundamentalmente
principal
gran medida
básico
esencialmente
fundamental
básicamente
gran parte
была сконцентрирована
se centró
se ha concentrado
сосредоточились
se centraron
concentramos
atención
уделили основное внимание
se centraron
se concentraron
сосредоточили свои усилия
centraron sus esfuerzos
han concentrado sus esfuerzos
han centrado su labor
уделялось
se ha prestado
se centró
ha recibido
importancia
se concentraron
se hizo hincapié
atención
prioridad
концентрировались
se concentraron
se centraron
сконцентрировали свое внимание

Примеры использования Se concentraron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los delegados se concentraron en los medios para lograr que la gestión pública sea más eficaz
Делегаты сконцентрировали свое внимание на путях повышения эффективности управления и расширения участия в нем,
Sus operaciones se concentraron en la Línea Azul,
Их операции были сосредоточены в районе вдоль<<
Las conversaciones se concentraron en la principal diferencia de fondo entre las partes, a saber, el nombre oficial
Обсуждения были сосредоточены на основной принципиальной причине спора между сторонами- официальном названии,
En 2011, numerosos esfuerzos se concentraron en VISION(Sistema de información virtual integrado),
В 2011 году значительные усилия были сконцентрированы на подготовке виртуальной интегрированной информационной системы<<
Nuestro continente se transformó en una base colosal, donde se concentraron los ejércitos de los Aliados,
Наш континент был превращен в громадный плацдарм, на котором были сконцентрированы союзные армии,
Sus deliberaciones se concentraron en la utilización del Río Mona como frontera entre los dos países
Состоявшиеся обсуждения были сосредоточены на использовании реки Мона в качестве границы между двумя странами
Otras iniciativas se concentraron en mejorar la resiliencia de los arrecifes de coral a la acidificación de los océanos.
Прочие инициативы были сосредоточены на повышении выносливости коралловых рифов перед лицом закисления океана.
las actividades de fomento de la capacidad notificadas se concentraron en esfuerzos encaminados a la adaptación al cambio climático proyectado.
мероприятий по наращиванию потенциала, о которых поступили сообщения, было сосредоточено на усилиях по адаптации к прогнозируемому изменению климата.
En 1997, los investigadores que trabajaban en el proyecto se concentraron en construir un modelo matemático para analizar la comercialización.
В 1997 году исследователи, работающие над этим проектом, уделяли основное внимание созданию модели для анализа маркетинга.
los ataques de las FDI mediante bombas de racimo se concentraron en tres zonas principales del Líbano meridional.
удары ИСО с применением кассетных боеприпасов были сконцентрированы на трех основных районах южного Ливана.
Las intervenciones del ACNUR en la República Democrática del Congo en 1997 se concentraron en las tres esferas siguientes.
Деятельность УВКБ в Демократической Республике Конго в 1997 году осуществлялась по трем основным направлениям.
Tras la reestructuración de la policía cantonal de Sarajevo, las actividades de reestructuración se concentraron en el cantón de Neretva,
По завершении перестройки кантональной полиции Сараево усилия по перестройке были сосредоточены на кантоне Неретва,
Cientos de activistas de Hamas se concentraron en el cruce próximo a Netzarim,
Сотни активистов" Хамаса" собрались у переезда вблизи Нецарима- поселения,
Las negociaciones se concentraron en los tres pilares básicos de acceso a los mercados,
Переговоры были сосредоточены на трех блоках рыночного доступа, экспортной конкуренции
En Gaza, cientos de palestinos se concentraron ese día en el cruce de Beit Hanoun
В тот же день в Газе сотни палестинцев собрались на перекрестке Бейт- Ханун
Algunas de estas iniciativas se concentraron específicamente en la maternidad segura,
Некоторые из этих усилий были конкретно сфокусированы на обеспечении безопасного материнства,
A partir de esa fecha todas las tropas se concentraron en el aeropuerto, en el complejo portuario
С этого момента все войска были сосредоточены в аэропорту, комплексе морского порта
Los debates se concentraron en la continuación de los efectos negativos de la crisis de los cinco últimos años
Дискуссии были сосредоточены на сохраняющихся негативных последствиях обострения кризиса за последние пять лет
donantes externos, se concentraron en las regiones y aldeas más pobres(y dentro de ellas,
внешних доноров и были нацелены на беднейшие регионы и деревни,
Inicialmente, los edificios de arquitectura neobizantina se concentraron en San Petersburgo
Первоначально неовизантийские храмы были сосредоточены в Санкт-Петербурге и Крыму,
Результатов: 193, Время: 0.1036

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский