БЫЛИ СКОНЦЕНТРИРОВАНЫ - перевод на Испанском

Примеры использования Были сконцентрированы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Пока что усилия были сконцентрированы на изменении требований к профессиональной подготовке в некоторых отраслях отдельных развивающихся
Hasta el momento, los esfuerzos se han centrado en los nuevos conocimientos especializados que requieren algunas industrias de determinados países desarrollados
оккупации им Кувейта военные ресурсы США были сконцентрированы на Кувейте и регионе Персидского залива.
los recursos militares de los Estados Unidos se concentraban en Kuwait y en la región del golfo Pérsico.
в наличии подразделений СВБ, за исключением тех, которые работали на месте преступления, были сконцентрированы на версии о причастности Абу Адаса.
excepto los que estaban ocupados trabajando en el lugar del crimen, se centraron en la pista de Abu Adass.
Департамент сообщил, что в большинстве своем его последние мероприятия в области борьбы с расизмом были сконцентрированы на Всемирной конференции по борьбе против расизма,
El Departamento informó de que la mayoría de sus actividades recientes en el ámbito del racismo se han centrado en la Conferencia Mundial contra el Racismo,
перемещенных лиц в Африке, были сконцентрированы на подготовке подходов, которые поддержали бы перспективы успешной реинтеграции.
los repatriados y las personas desplazadas en África se ha centrado en los métodos que mejoren sus posibilidades de reintegración.
ресурсы ориентированных на развитие элементов системы Организации Объединенных Наций были сконцентрированы на обозначенных государствами- членами приоритетах в области развития.
los órganos del sistema de las Naciones Unidas orientados al desarrollo se centren en las prioridades de desarrollo que los Estados Miembros han definido.
Из этого следует, что в таком сложном окружении усилия по обеспечению защиты в растущей степени были сконцентрированы на аспекте физической безопасности подмандатных лиц,
Evidentemente, en este complejo ambiente, la labor de protección se ha centrado cada vez más en el aspecto de la seguridad física de las personas interesadas,
Цели исследований были сконцентрированы на подходе, согласно которому нищета является многогранным явлением, обусловленным целым комплексом взаимосвязанных определяющих факторов,
La investigación se centró en el criterio de que la pobreza es un fenómeno multidimensional que surge de complejos factores determinantes interrelacionados,
Научные исследования в области мер по решению проблем, связанных с изменением климата, были сконцентрированы на секторе энергетики,
El estudio de las medidas para hacer frente al cambio climático se concentraba en el sector de la energía,
До первой половины 1990 года работы по данному проекту были сконцентрированы на производстве линз методом прессования,
Hasta el primer semestre de 1990, el proyecto se centró en la utilización de prensas para formar las lentes, pero la limitación de
Из 75 просмотренных докладов большинство( 68 процентов) были сконцентрированы на вопросах,
De los 75 informes examinados, la mayoría(el 68%) se centraban en cuestiones relacionadas con el modo en que se ejecutaban los programas,
Поскольку их инвестиции были сконцентрированы в обрабатывающей промышленности,
Como sus inversiones se concentran en el sector industrial,
в связи с чем силы Миссии были сконцентрированы на востоке страны.
el despliegue de los efectivos se concentró en la parte oriental del país.
На протяжении последнего года программы ЮНИСЕФ по-прежнему были сконцентрированы в областях первичного медицинского обслуживания,
Durante el pasado año, el UNICEF siguió dedicando sus programas fundamentalmente a las esferas de la atención primaria de la salud,
В ходе рассматриваемого периода было успешно завершено большинство проектов, дающих быструю отдачу, которые были сконцентрированы на предоставлении основных услуг в областях здравоохранения,
En este período se ultimó con éxito la mayoría de los proyectos de efecto rápido centrados en la prestación de servicios básicos de salud,
банковских коммерческих кредитов возросли после 1992 года, хотя они и были сконцентрированы в небольшом числе стран.
han aumentado desde 1992, si bien se han concentrado en un número pequeño de países.
ряд должностей класса Д1, которые до этого в непропорционально большой степени были сконцентрированы в Европе, информационным центрам в Южной Африке,
Información Pública reasignó un número de puestos D-1 que hasta entonces se habían concentrado de manera desproporcionada en Europa a centros de información de Sudáfrica,
До настоящего момента отпечатанные документы не были распространены среди всех сотрудников, т. к. усилия были сконцентрированы на проверке документов, касающихся иждивенцев,
Todavía no se ha iniciado la distribución de expedientes impresos a todos los funcionarios porque los esfuerzos se han concentrado en la depuración de los expedientes de las personas a cargo,
после окончания этапа чрезвычайной ситуации усилия были сконцентрированы на восстановлении и обеспечении устойчивого развития Гаити.
que sea necesario y, superada la etapa de la emergencia, centrar los esfuerzos hacia la reconstrucción y el desarrollo sustentable de Haití.
морского права, которые были сконцентрированы на морских генетических ресурсах,
el derecho del mar, que se centraron en los recursos genéticos marinos,
Результатов: 73, Время: 0.0464

Были сконцентрированы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский