Примеры использования Составляется на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Бюджет составляется в форме закона в соответствии с правилами законодательной процедуры,
El presupuesto se establece en forma de ley y según las reglas prescritas para el procedimiento legislativo
Наконец, на основе этих ответов составляется доклад, который передается в Совет министров.
Por último, sobre la base de estas respuestas, se redacta un informe que se somete al Consejo de Ministros.
Когда составляется протокол, в нем должен указываться каждый факт
Si se levanta un atestado, se debe mencionar
Каждый год составляется обобщающий доклад, в котором особо отмечаются ключевые достижения, сохраняющиеся проблемы
Todos los años, se prepara un informe sintético en el que se ponen de relieve los resultados más importantes,
Имеет ли САРГ перечень" безопасных третьих стран" для высылки и если да, то каким образом составляется и ведется этот перечень;
Indiquen si la RAEHK tiene una lista de" terceros países seguros" en caso de expulsión y, de ser así, cómo se elabora y mantiene esa lista.
После осуществления миссии по оценке потребностей составляется проект по техническому сотрудничеству, который основан на установленных приоритетах
Tras la misión de evaluación de las necesidades se formula un proyecto de cooperación técnica basado en las prioridades determinadas
Бюджет составляется в форме закона по правилам законодательной процедуры,
El presupuesto se establece en forma de ley y según las reglas prescritas para
График выплат составляется при том понимании, что средства должны поступить в целевой фонд до того, как может начаться осуществление соответствующих мероприятий.
El calendario de pagos se prepara en el entendimiento de que es preciso recibir los recursos en la cuenta del fondo fiduciario antes de que puedan realizarse las correspondientes actividades.
Им не предъявляется письменное постановление об аресте либо составляется фальшивое постановление без указания причин ареста,
No se presenta un acta de detención o se redacta una falsa,
сопоставляется с окончательным бюджетом, который составляется на сопоставимой основе.
se comparan con el presupuesto final, que se elabora según una base comparable.
Поднимались вопросы о том, как составляется информация о бюджетах, и о том, что лежит в ее основе.
Se ha expresado inquietud por el modo en que se formula la información presupuestaria y por las presunciones sobre las que se basa.
Составляется документ, подтверждающий проведение консультации,
Se prepara un documento en que se confirma que se impartió asesoramiento,
Кроме того, для каждого обитателя приюта составляется план лечения, включающий занятия по индивидуальной
También se establece para cada residente un plan de tratamiento que incorpora terapia individual
Если заключенному требуется срочное стационарное лечение, составляется спецсообщение для доставки в стационар.
Si el preso requiere tratamiento hospitalario urgente, se redacta un comunicado especial para trasladarlo a un hospital.
Годовой план работы для всех предстоящих заседаний в следующем году составляется на третьей очередной сессии Исполнительного совета.
En el tercer período de sesiones ordinario de la Junta Ejecutiva, se elabora un plan de trabajo anual para todas las reuniones del año siguiente.
Вариант 1: По итогам ежегодного рассмотрения по каждой Стороне, включенной в приложение I, составляется один доклад о рассмотрении элементов, указанных в пункте 13.
Opción 1: Para el examen anual se elaborará respecto de cada Parte del anexo I un informe único sobre el examen de los elementos señalados en el párrafo 13.
вспомогательное обслуживание программ составляется без определения потребностей по финансированию страновых программ.
de apoyo a los programas se prepara sin determinar cuáles serían las exigencias que le plantearía el programa del país.
Задержанный затем вновь обследуется судебно-медицинским экспертом, и составляется новый медицинский отчет.
Entonces, un médico forense vuelve a examinar al detenido y se redacta un nuevo informe médico.
поступлений, так и расходов составляется в форме, устанавливаемой Ассамблеей государств- участников.
en lo referente tanto a los ingresos como a los gastos, se preparará en la forma que prescriba la Asamblea de los Estados Partes.
При периодическом рассмотрении для каждой Стороны, включенной в приложение I, составляется доклад о рассмотрении национального сообщения.
Para el examen periódico respecto de cada Parte del anexo I se elaborará un informe sobre el examen de la comunicación nacional.
Результатов: 248, Время: 0.078

Составляется на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский