СОСТАВЛЯЛ - перевод на Испанском

era
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
ascendía
составлять
достигать
продвижение
подняться
вознестись
representaba
представлять
составлять
представительство
отражать
означать
является
приходится
изобразить
представителей
процентов
alcanzó
достижение
добиваться
достигать
реализовать
добраться
constituía
создавать
являться
служить
составлять
образовывать
считаться
формировать
приравниваться
лежать
представлять собой
se estimó
total
итого
полностью
совокупный
сумма
объем
общее
полной
целом
equivalía
приравниваться
означать
составлять
быть равносильны
представлять собой
равнозначно
равняться
быть эквивалентны
быть равен
osciló

Примеры использования Составлял на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Объем невыплаченных взносов в Общий фонд по состоянию на 31 декабря 1995 года составлял 72 процента величины активов.
El total de las contribuciones pendientes de pago al Fondo General al 31 de diciembre de 1995 constituía el 72% del total del activo.
Коэффициент младенческой смертности в возрасте до одного года в Тувалу( КМС) составлял 35 случаев смерти на 1000 живорождений в период с 1997 по 2002 год.
La tasa de mortalidad infantil de Tuvalu(TMI) correspondiente al período 1997-2002 se estimó en 35 muertes por cada 1.000 nacidos vivos.
Еще более снизившийся коэффициент младенческой смертности составлял 6, 1% в 1994 году по сравнению с 9,
La tasa de mortalidad infantil, que ha seguido disminuyendo, se cifraba en 6,1 por mil en 1994,
По данным Всемирного банка, внешний долг Никарагуа в том же периоде 1999- 2001 годов составлял 306 процентов от валового национального дохода этой страны.
La deuda externa de Nicaragua durante el mismo período entre 1999 y 2001 alcanzó el 306% de su ingreso nacional bruto, según el Banco Mundial.
в результате чего ответ гна Ихлена составлял признание суверенитета Дании>>
según la cual la respuesta del Sr. Ihlen constituía un reconocimiento de la soberanía danesa…".
Показатель наличия вспомогательного медицинского персонала составлял 13, 39, из которых на города приходилось 12, 12 и на сельские районы- 1, 27.
Las/os auxiliares de enfermería tienen una tasa total de país de 13.39 divididas en 12.12 en el área urbana y 1.27 en el área rural.
Бюджет Конго на 2001 год составлял 160 млн. долл. США.
El presupuesto de la República Democrática del Congo para el año 2001 se cifraba en 160 millones de dólares de los Estados Unidos.
B Хотя по смете общий объем добровольных взносов составлял 1 680 000 долл. США,
B Si bien el total de las contribuciones voluntarias se estimó en 1.680.000 dólares,
Нескорректированный гендерный разрыв в оплате труда в частном секторе составлял в 2006 году в среднем 23 процента.
La diferencia salarial en función del género no corregida en el sector privado alcanzó un promedio del 23% en 2006.
В 1991 году уровень рождаемости составлял 18 рождений на 1 000 человек,
La tasa de natalidad de 1991 se estimó en 18 por cada 1.000 habitantes,
Размер средней почасовой оплаты труда женщин в 2000 году составлял 78 процентов от размера средней почасовой оплаты труда мужчин.
En el año 2000 el salario por hora de la mujer equivalía en promedio a 78% del salario por hora del hombre.
их средний возраст составлял 32 года.
su promedio de edad se cifraba en 32 años.
ее общий утвержденный бюджет составлял приблизительно 2, 6 млн. долл. США.
contó con un presupuesto total aprobado de aproximadamente 2,6 millones de dólares.
2012 годах средний размер внешнего долга наименее развитых стран составлял 28 процентов от их валового национального дохода.
porcentaje del ingreso nacional bruto para los países menos adelantados alcanzó un promedio del 28% en 2011 y 2012.
Установленный продавцом дополнительный срок составлял около четырех месяцев и был признан разумным по смыслу статьи 63 КМКПТ.
Este plazo suplementario de aproximadamente cuatro meses era razonable en el sentido del artículo 63 de la CIM.
Однако размер этой пенсии ни разу не пересматривался и в 2004 году составлял 3 600 белорусских рублей( 1, 5 долл. США) в месяц.
Sin embargo, esa pensión nunca se actualizó, y en 2004 equivalía a 3.600 rublos belarusos(1,5 dólares de los Estados Unidos) al mes.
В 1989 году показатель материнской смертности( ПМС) по причинам, связанным с беременностью, родами или послеродовыми осложнениями, составлял 219 смертей на каждые 100 тыс. живорождений.
En 1989 la razón de mortalidad materna(RMM) se estimó en 219 defunciones asociadas a los embarazos, partos o puerperio por cada 100,000 nacidos vivos.
по данным переписи 2005 года, составлял 4, 2%.
según el censo de 2005, se cifraba en un 4,2%.
По данным управляющей державы, показатель неграмотности среди населения островов в возрасте от 20 лет и старше составлял.
La Potencia administradora calculó en 0,5% la tasa de analfabetismo de la población total de las Islas de 20 años o más.
направленной на улучшение здоровья матерей и новорожденных детей, в 2004 году составлял только 530 млн. долл. США.
del recién nacido se estimó en sólo 530 millones de dólares en 2004.
Результатов: 1908, Время: 0.1058

Составлял на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский