СОСТЯЗАНИЙ - перевод на Испанском

competiciones
соревнование
конкурс
состязание
соперничество
конкуренция
турнир
competencia
соревнование
конкурс
соперничество
конкуренции
компетенцию
юрисдикцию
компетентности
полномочия
конкурентов
квалификации
concurso
конкурс
соревнование
состязание
конкурсные экзамены
конкурсной основе
викторину

Примеры использования Состязаний на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Помимо создания необходимых условий для инвалидов и проведения для них массовых спортивных состязаний и других мероприятий по всей стране,
Además de generar las condiciones necesarias para las personas con discapacidades y celebrar acontecimientos deportivos en masa
самореализации личности большое значение придается развитию различных форм интеллектуальных состязаний среди школьников и учащейся молодежи.
que desarrollen su propia personalidad, se da cada vez más importancia al establecimiento de distintas formas de competencia intelectual entre los escolares y los jóvenes estudiantes.
соблюдение этого идеала во Вьетнаме, а также в ходе региональных и международных спортивных состязаний.
incluida la observancia de este ideal en Viet Nam y en las competiciones deportivas regionales e internacionales.
по вопросам коммуникаций и распространяли обращения Организации Объединенных Наций в ходе крупнейших мировых спортивных состязаний.
de las Naciones Unidas, y haciendo una promoción cruzada de mensajes de las Naciones Unidas en importantes eventos deportivos mundiales.
примиряющий характер таких состязаний, как это признано в основополагающем принципе 6 Олимпийской хартии.
conciliadora de dichos acontecimientos debe ser respetada, como se reconoce en el principio fundamental núm. 6 de la Carta Olímpica.
в случае международных состязаний военнослужащих) и для целей ремонта
emergencia o en el caso de competiciones militares internacionales)
силах стран Африки( ОСВСА) изучить возможность возобновления проведения армейских спортивных состязаний в Центральной Африке.
deporte militar de África(OSMA) a que consideren la posibilidad de volver a organizar competiciones deportivas militares en el África central.
Вместе с китайским народом народы многих других стран пережили волнующие моменты олимпийских состязаний; стали свидетелями великолепия
Juntos, el pueblo de China y los pueblos de muchos otros países vivieron momentos emocionantes durante las competencias olímpicas; fueron testigos del esplendor
В некоторых случаях спортивные состязания используются в качестве инструмента для политизации.
En algunos casos, las competiciones deportivas se utilizan indebidamente como herramienta para la politización.
В 1997 году польские молодые инвалиды завоевали на международных состязаниях 136 медалей.
En 1997, los jóvenes con discapacidad ganaron 136 medallas en competiciones internacionales.
10 лет непобедимый во всех состязаниях в отряде.
diez años invicto en todas las competiciones de la división.
Женщины были удостоены золотых, серебряных и бронзовых медалей на международных спортивных состязаниях;
Medallas de oro, plata y bronce en competiciones deportivas internacionales;
Состязание завершилось без конкретного победителя.
La competición finalizó sin claro vencedor.
Это трудное состязание, но мы здесь, чтобы развлечься.
Hay mucha competencia, pero estamos aquí para divertirnos.
Физкультурные и интеллектуальные состязания" Студенческая олимпиада";
La competición física y mental de las olimpiadas estudiantiles;
Моя кнопка состязания и теперь она включена.
Acabas de presionar mi botón de competición y ahora está encendido.
Победитель этого состязания будет объявлен Настоящим Шмидтом.
El ganador de este concurso se declarara como un verdadero Schmidt.
Вы заняли второе место в состязании по стрельбе в Вегасе в прошлом году?
Usted fue segundo en el disparar la competencia el año pasado?
Состязание- это естественно и нравственно.
Competir es normal y saludable.
Добро пожаловать на состязание Костюмов" гуманьяки три".
Bienvenidos al concurso de disfraces de Humaníacos III.
Результатов: 46, Время: 0.0767

Состязаний на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский