СОТРЕТ - перевод на Испанском

borrará
стереть
удаление
стирать
вычеркнуть
удалить
очистить
уничтожить
стирание
смыть
замести
eliminará
ликвидировать
покончить
ликвидации
устранения
искоренению
устранить
удалить
исключить
искоренить
удаления
borrar
стереть
удаление
стирать
вычеркнуть
удалить
очистить
уничтожить
стирание
смыть
замести

Примеры использования Сотрет на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
мой мозг сотрет все, что я знаю, все, что я сделала сегодня.
mi mente borrará todo lo que sé sobre hoy Todo lo que hicé hoy.
она никогда не сотрет из нашей памяти эти невообразимые зверства.
no eliminará nunca de la memoria esa atrocidad inimaginable.
Дорогой мистер Бриггс, Ничто не сотрет события 11 марта из памяти,
Querido Señor Briggs, Nada borrará los eventos del 11 de marzo,
Не сотрет память о моем члене внутри нее,
Ni borrará el recuerdo de mi polla dentro de ella,
Его смерть сотрет любой кровавый долг,
Su muerte borrará cualquier deuda de sangre de su reinado,
Я надеюсь что этот фонд докажет мою обязаность к образованию афроамериканских учеников, и сотрет раз и навсегда мою кличку" нигга- чувак".
Es mi esperanza que esta fundación probará mi compromiso con la educación de los estudiantes afro-americanos, y borrará, de una vez por todas, mi identidad como negrata.
Пусть это сотрет тебя с лица земли и отправит в твой покинутый дом!
QUE ESTO TE ELIMINE DE ESTE LUGAR,¡Y TE ENVÍE A TU ODIOSO HOGAR!
что время не сотрет память об Анжело.
el tiempo no borraría el recuerdo de Angelo.
Или сотрет все воспоминания о том, как ты погружался в свое пристрастие,
¿O va a borrar todos los recuerdos de ti hundiéndote con tu adicción,
Еще одна порция не сотрет того что вы были лучшим репортером Метрополя.
Y otro trago no borrará el hecho de que fue uno de los mejores reporteros de Metrópolis.
червь вот-вот сотрет всю твою взрослую жизнь.
toda tu vida adulta está por ser borrada.
флотилией позади, и сотрет нас с лица земли.
una flota detrás, y nos borrará de la faz de la Tierra.
кто работает прямо у него под носом, что сотрет улыбку с ослиной морды.
alguien trabajando delante de sus narices, eso le quitará la sonrisa de la cara a esa mula.
Хочешь засветиться на ТВ- готовься… за это пресса сотрет нас в порошок.
Querías salir en la tele-- pues prepárate… porque la prensa nos aniquilará por esto.
нибудь… когда Самаритянин сотрет всех с лица земли… мы поговорим об этом.
cuando Samaritan haya eliminado a todo el mundo… podemos llegar a hablar de esto.
которое буквально сотрет вашу мигрень.
portátil que literalmente borra sus migrañas.
Эти ингредиенты для коктейля, который, как гарантирует интернет, сотрет из твоей памяти все глупости, которые ты натворил прошлым вечером, или все, что ты говорил об огромных, огромных сожалениях.
Estos son los ingredientes para preparar una bebida borradora de recuerdos que internet garantiza que borrará de tu mente cualquier cosa estúpida que hayas podido hacer anoche o cualquier cosa que hayas podido decir de la que te arrepientas mucho, mucho.
например цифровое спутниковое вещание( ЦСВ)," сотрет" национальные границы
tecnologías nuevas como la transmisión digital por satélite" borrarán" las fronteras nacionales
Боишься, что она поглотит тебя, сотрет тщательно нарисованную картинку
Temes que te consuma, que destruya tu imagen cuidadosamente creada,
вероломное нападение, совершенное по приказу Саддама Хусейна в 1990 году, сотрет Кувейт с карты мира.
muchos creían que la brutal invasión que había ordenado Saddam Hussein en 1990 iba a borrar a Kuwait del mapa.
Результатов: 53, Время: 0.1171

Сотрет на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский