СОЦИАЛЬНАЯ ПОМОЩЬ - перевод на Испанском

asistencia social
социальной помощи
социального вспомоществования
социальной поддержки
социально психологической помощи
оказания социальной
ayuda social
социальной помощи
социальная поддержка
социальное вспомоществование
социальных пособий
atención social
социальной помощи
социальный уход
социального обслуживания
социального попечения
apoyo social
социальной поддержки
социальной помощи
общественной поддержки
социально правовой поддержки
социальному вспомоществованию

Примеры использования Социальная помощь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Подводя итоги, следует отметить, что социальная помощь родителям по уходу и воспитанию своих детей еще не достаточно эффективна.
En resumidas cuentas, cabe señalar todavía no ha llegado a ser plenamente eficaz la ayuda social que se presta a los padres para el cuidado y la crianza de sus hijos.
Государственная социальная помощь инвалидам с детства I группы назначается в размере 100% прожиточного минимума для лиц, которые потеряли работоспособность.
La ayuda social que presta el Estado a los discapacitados del grupo I equivale al 100% del mínimo de subsistencia que se asigna a las personas que han perdido su capacidad laboral.
Будучи последним средством, социальная помощь призвана обеспечить ее получателю возможность вести достойную человека жизнь.
La función de la asistencia social, como medida de último recurso, es permitir que los beneficiarios lleven una vida que respete la dignidad humana.
Была свернута социальная помощь, которую оказывали предприятия лесозаготовительной промышленности,
Se perderán ciertos servicios sociales proporcionados por la industria de la madera,
Выделенная социальная помощь предоставляется главным образом для удовлетворения основных потребностей( питание,
Las prestaciones de asistencia social otorgadas están dirigidas básicamente a cubrir necesidades básicas(alimentación,
В настоящее время социальная помощь в провинции Новая Шотландия оказывается на двух уровнях.
En la provincia de Nueva Escocia funciona actualmente un sistema de asistencia social de dos niveles.
семьям выплачиваются государственные пособия на детей до 18 лет, адресная социальная помощь и жилищная помощь..
el Estado les abona subvenciones para los hijos menores de 18 años y presta asistencia social especial de vivienda.
в чрезвычайных обстоятельствах может также оказываться социальная помощь.
en circunstancias excepcionales siempre se puede recurrir a la asistencia social.
должна быть обеспечена защита и специальная социальная помощь без какой-либо дискриминации;
de su medio familiar debe ser protegido y recibir una asistencia social especial, sin discriminación.
а именно материальная и социальная помощь.
Una asistencia material y una asistencia social.
образование, социальная помощь, судебные органы,
educación, asistencia social, poder judicial,
Комитет призывает государство- участник обеспечить, чтобы адресная социальная помощь, предоставляемая в зависимости от дохода семей,
El Comité exhorta al Estado Parte a que vele por que se preste una asistencia social selectiva, en función de los ingresos familiares,
Социальная помощь лицам, ищущим международной защиты, представляет собой комплекс мер
La ayuda social para los solicitantes de protección internacional consiste en una serie de medidas
Социальная помощь выплачивается любому лицу, являющемуся главой семьи,
La asistencia social se paga a toda persona que sea jefe de familia
Получает все более широкое распространение использование мер, не связанных с тюремным заключением, таких как социальная помощь, консультирование, режим обращения с правонарушителями,
Se promovía el empleo del trato no privativo de la libertad, como el apoyo social, el asesoramiento, el tratamiento no residencial
Государственная социальная помощь на детей- инвалидов в возрасте до 18 лет назначается в размере 70% прожиточного минимума для лиц, которые потеряли работоспособность.
La ayuda social que brinda el Estado a los niños discapacitados hasta los 18 años de edad equivale al 70% del mínimo de subsistencia para las personas que han perdido su capacidad laboral.
Социальная помощь( Азербайджан,
Asistencia social( Alemania,
В соответствии с законодательством страны, государственная социальная помощь, которая назначена на ребенка- инвалида в возрасте до 18 лет, выплачивается независимо от получения других видов помощи..
Según lo dispuesto en las leyes nacionales, la ayuda social que brinda el Estado al niño discapacitado hasta los 18 años de edad es pagadera independientemente de que se reciban otros tipos de ayuda..
Социальная помощь ориентирована и направлена на осуществление основных социальных прав этих граждан,
El apoyo social está orientado y centrado en el ejercicio de los derechos sociales básicos de los ciudadanos,
С 18 апреля 1999 года женщинам при рождении ребенка оказывается социальная помощь за счет средств местных бюджетов в порядке, определяемом местными исполнительными органами.
Desde el 18 de abril de 1999, la ayuda social prestada a la mujer por el nacimiento de un hijo se imputa a los fondos de los presupuestos locales en la forma establecida por las juntas ejecutivas locales.
Результатов: 481, Время: 0.0604

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский