СОЦИАЛЬНОМ ДИАЛОГЕ - перевод на Испанском

diálogo social
социального диалога
общественного диалога
социально-политическом диалоге

Примеры использования Социальном диалоге на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эти консультации, проходившие в рамках Комитета по европейскому и международному социальному диалогу, выявили консенсус в отношении сбалансированного характера французского законодательства о временной работе
Esta consulta, realizada en el seno del Comité para el Diálogo Social Europeo e Internacional(CDSEI), puso de manifiesto que había consenso en que la legislación francesa
Содействовать социальному диалогу в общинах по вопросам, связанным с традициями и обычаями,
Promuevan el diálogo social en el seno de las comunidades en torno a las cuestiones vinculadas a las prácticas tradicionales
трудовые права, социальный диалог посредством эффективного трехстороннего подхода представляют собой действенную стратегию для социально-экономического восстановления,
los derechos humanos y laborales y el diálogo social a través de un enfoque tripartito efectivo constituyen una poderosa estrategia para la recuperación socioeconómica,
Он рекомендует государству- участнику провести социальный диалог по вопросу о концепции мужского опекунства
También alienta al Estado parte a que promueva el diálogo social sobre el concepto de la tutela masculina
Социальный диалог является важным средством разработки
El diálogo social es un medio esencial para elaborar
Он также просит сообщить обновленные данные о бюро, созданном с целью поощрения трехстороннего социального диалога, и разработанном при содействии Международного бюро труда законопроекте,
También pide que se actualicen los datos sobre la oficina establecida para promover el diálogo social tripartito y el proyecto de ley, redactado con la asistencia de
Способствуя социальному диалогу, занятость и достойная работа позволяют трудящимся выражать свое мнение
Al fomentar el diálogo social, el empleo y el trabajo decente dan a los trabajadores la oportunidad de que se los escuche
коренные народы, поскольку социальный диалог является наиболее эффективным средством тогда,
puesto que el diálogo social es más efectivo cuando los distintos sectores
Частичный регламент ОТБУТПС конкретизирует инструментарий социального диалога, когда включает в состав совета директоров НИТБЗОТ по одному представителю от крупных профсоюзных организаций работодателей
El Reglamento Parcial de la Lopcymat instrumenta el diálogo social cuando integra en el directorio del Inpsasel a un representante de las organizaciones sindicales de empleadores y trabajadores más representativas,
В частности, МОТ считает установление социального диалога не только одним из направлений деятельности,
En particular, la OIT considera que el diálogo social es un medio de acción
Эти записки были посвящены, в частности, вопросам, связанным с социальным диалогом, занятостью молодежи,<<
Los temas incluyeron el diálogo social, el empleo de los jóvenes,
Способствовать социальному диалогу, а также развитию возможностей
Promover el diálogo social y cultivar las capacidades
Чрезвычайно важное значение имеет социальный диалог с участием правительств
El diálogo social, con la participación de los gobiernos y de sus interlocutores de la sociedad civil,
равенства в зарплате между женщинами и мужчинами посредством социального диалога и осуществления закона о равенстве в зарплате от 23 марта 2006 года.
salarial entre las mujeres y los hombres mediante el diálogo social y la aplicación de la ley sobre la igualdad salarial, de 23 de marzo de 2006.
Iii поощрения социального диалога и трехстороннего сотрудничества по вопросам трудовых отношений между правительством,
Iii Fomentando el diálogo social y la cooperación tripartita en las relaciones laborales entre el gobierno,
Тем не менее проведенный МОТ анализ результатов 50 социальных диалогов свидетельствует о том, что в рамках почти половины из них в повестку дня не был включен вопрос об обеспечении гендерного равенства.
Sin embargo, en un estudio de la OIT de 50 instituciones de diálogo social se comprobó que casi la mitad no incluía en sus programas cuestiones relativas a la igualdad entre los géneros.
образование и семья и социальный диалог.
la educación y la familia y el diálogo social.
которое в настоящее время находится на рассмотрении Постоянного совета по социальному диалогу.
ese proyecto se debate ahora en el Consejo Permanente para el Diálogo Social.
рекомендации Международной организации труда содействовали развитию социального диалога как средства укрепления человеческого достоинства
recomendaciones de la Organización Internacional del Trabajo han promovido el diálogo social como medio de reforzar la dignidad humana
необходим комплексный подход для создания благоприятных условий для устойчивого развития предприятий, социального диалога и инвестиций в базовое образование,
se requiere un enfoque integrado destinado a crear un entorno propicio para el desarrollo empresarial sostenible, el diálogo social e inversiones en educación básica,
Результатов: 42, Время: 0.039

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский