СПАДЕ - перевод на Испанском

recesión
спад
рецессия
кризис
упадок
declive
спад
упадок
снижение
сокращение
падение
ухудшение
уменьшение
сокращается
deterioro
ухудшение
деградация
снижение
спад
обесценение
упадок
обострение
ухудшающейся
порчи
disminución
сокращение
снижение
уменьшение
падение
спад
ослабление
замедление
сократилось
уменьшилось
снизился

Примеры использования Спаде на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Значительные риски спада и необходимость более тесной координации политики.
Principales riesgos de deterioro y necesidad de mayor coordinación normativa.
Аналогичный спад был отмечен во всем западном мире.
Una declinación similar se ha observado en todo el mundo occidental.
Процесс экономического спада приостановлен, и уже различимы признаки оживления экономики.
La declinación económica se ha detenido y se están advirtiendo signos de recuperación.
Я пережил 12 спадов, 8 паник и 5 лет Маккинлиномики.
Sobreviví 12 recesiones, ocho pánicos y cinco años de economía de McKinley.
Спад в коммерческой деятельности( Кувейт и Ирак).
Reducción de la actividad empresarial(Kuwait e Iraq).
Спад в коммерческой деятельности( Кувейт
Reducción de la actividad empresarial(Kuwait
Неопределенности и угрозы спада.
Incertidumbres y riesgos de deterioro.
Таким образом, все экономические системы Большой Семерки сегодня двигаются к спаду.
De manera que cada economía del G7 hoy está encaminada hacia una recesión.
Последовавшее за этим смятение в финансовом секторе привело к серьезному глобальному экономическому спаду.
Las turbulencias que se desencadenaron en el sector financiero causaron una recesión económica mundial grave.
И, после более чем двадцати лет политической нестабильности и экономического спада, японская общественность стала скептически относиться к официальным обещаниям об экономическом возрождении.
Y, después de más de dos décadas de agitación política y declinación económica, el pueblo japonés se ha vuelto escéptico frente a las promesas oficiales de recuperación económica.
Нынешний кризис усугубил долгосрочный экономический спад в экономике в Восточном Иерусалиме.
La crisis actual ha agravado la declinación económica a largo plazo de la base económica de Jerusalén oriental.
Если Китай хочет избежать экономического спада, ему придется перестроить систему госуправления(
Para evitar su deterioro económico, China tendrá que revisar su sistema de gobierno-
Поэтому, как представляется, спад торговли по линии Юг- Юг в 80- е годы в особенности затронул межрегиональный компонент.
En consecuencia, la reducción del comercio Sur-Sur en el decenio de 1980 parece haber afectado especialmente al componente interregional.
Во время экономических спадов в прошлом профсоюзы в Европе смогли договориться о сокращении рабочей недели
Durante las recesiones económicas del pasado, los sindicatos de Europa negociaron una reducción de la jornada laboral
Несмотря на этот спад, Бразилия не смогла добиться цели ликвидации столбняка новорожденных к 1995 году.
Pese a esa reducción, el Brasil no ha podido alcanzar el objetivo de eliminar el tétanos neonatal para 1995.
Рост Первоначальный примерно трехлетний спад сменился довольно слабым, но устойчивым ростом.
Depresión inicial de unos tres años, seguida de la reanudación de un crecimiento frágil pero duradero.
После спада в 1995 году темпы роста производства в регионе вновь достигли 4 процентов в год см. таблицу II.
Después de la disminución de 1995(véase el cuadro II.3), la producción de la región vuelve a aumentar aproximadamente en un 4% anual.
Прогнозируемый спад мировой экономики может поставить под угрозу достижение согласованных на международном уровне целей в области развития,
El empeoramiento previsto de la economía mundial podría poner en peligro el logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente,
В 2001 году мы уже пережили резкий спад в торговле алмазами,
Durante 2001, experimentamos una reducción grave en el comercio de diamantes.
Экономический спад и резкий рост цен привели к обнищанию людей в масштабах, не отмечавшихся в этих странах до 1989 года.
El empeoramiento económico y la inflación de los precios han sumido a la población en la pobreza a una escala sin precedentes en esas economías antes de 1989.
Результатов: 41, Время: 0.077

Спаде на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский