СПАСАЛИ - перевод на Испанском

salven
спасать
спасение
сохранить
избавить
уберечь
rescaten
спасать
спасение
освободить
вытащить
помощи
вызволить
выручить
выкупить
salvar
спасать
спасение
сохранить
избавить
уберечь
salvaban
спасать
спасение
сохранить
избавить
уберечь
salvando
спасать
спасение
сохранить
избавить
уберечь

Примеры использования Спасали на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но, медкарты никогда не спасали людей от смерти.
Pero los registros médicos nunca salvan a nadie de la muerte.
Я не хотела, чтобы меня спасали, Майлс.
No quería que me rescataran, Miles.
Каждое воскресенье мы спасали друг друга.
Cada domingo, nos salvábamos mutuamente.
Вместе они бесчисленное количество раз спасали мир.
Juntos, ellos salvarían al mundo innumerables veces.
Вы уже дважды спасали жизнь других людей.
Esta es la segunda vez que salvas una vida.
Многие из этих собак спасали людей из горящих зданий.
Muchos de estos perros han rescatado personas de edificios en llamas.
Спасали от чего?
Salvarme, de que?
Так как они спасали жизнь, но не обязательно качество жизни.
Porque ellos estaban salvando vidas, pero no necesariamente la calidad de vida.
Что провернул Сэмпсон, пока Кертис и Дина спасали день?
¿Qué sacó Sampson mientras Curtis y Dinah estaban salvando el día?
Некоторые не хотят, чтобы их спасали.
Algunas personas no quieren ser salvadas.
Вы че, мир спасали?
¿Estás salvando el universo?
Его методы спасали браки.
Sus métodos estaban salvando matrimonios.
если кого-то из цепочки спасали, она его пропускала.
si el siguiente se salva, se lo salta.
Наверное, какой-нибудь наркоша стащил из машины, пока мы его друга спасали.
Algún adicto probablemente lo robó del equipo Cuando estábamos salvando a su amigo.
Вы же вместе мир спасали.
Ustedes estaban salvando el mundo juntos.
Я просто объяснил, что мы ему жизнь спасали.
Solo estoy diciendo que estamos salvando su vida.
Я бы не сказал, что мне требовалось, чтобы меня спасали.
No diría exactamente que necesitaba ser salvado.
Чарльз думает, что когда вы спасали девочек.
Así que Charles piensa que tu rescataste a la niña.
Словно всего месяц назад мы с тобой спасали Китай.
Parece que el mes pasado tú y yo hubiéramos salvado a China.
Мистер Сэнсвит не просил, чтобы его спасали.
EI Sr. Sansweet no pidió ser salvado.
Результатов: 88, Время: 0.226

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский