СПЕКТАКЛЯ - перевод на Испанском

obra
работа
произведение
спектакль
дело
труд
строительство
творчество
творение
объект
пьесу
espectáculo
шоу
представление
спектакль
зрелище
выступление
концерт
показ
мюзикл
цирк
развлечений
función
роль
функция
задача
должность
обязанность
зависимости
actuación
выступление
спектакль
разбирательство
концерт
действия
деятельности
работы
мер
результативности
производства
representación
представительство
представленность
представление
участие
изображение
представитель
представлены
представительские
представительного
teatro
театр
театральный
спектакль
представление
районе
драмы
кинотеатре
show
шоу
концерт
выступление
представление
сериал
показ
выставку
спектакле
передачу

Примеры использования Спектакля на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я его видел в начале и в конце спектакля.
Al principio y al final de la función.
Он так часто срывал наши репетиции, что мне пришлось убрать его из спектакля.
Interrumpía tanto nuestros ensayos que tuve que sacarlo de la obra.
Я только вышел со спектакля.
Acabo de salir de un espectáculo.
На этой неделе состоится премьера нового спектакля.
Esta semana se estrena una nueva obra.
Мне пить во время спектакля?
¿Yo?¿Tomar durante una función?
Пробы для школьного спектакля?
¿Las audiciones para la obra en la escuela?
никому не позволено уходить до окончания спектакля.
nadie puede irse antes de que acabe la obra.
Долой общество товаров и спектакля!"!
¡ABAJO CON LA SOCIEDAD DEL ESPECTÁCULO Y EL COMERCIO!
Мы ставим два спектакля в Бениции, если" Астральная королева" сможет нас туда доставить.
Dos funciones en Benecia si la Astral Queen puede llevarnos.
Выпускал примерно четыре спектакля за сезон, работая почти одновременно над несколькими пьесами.
Produjo aproximadamente cuatro actuaciones por temporada, trabajando casi simultáneamente en varias obras.
Акт второй это спектакль внутри спектакля.
El segundo acto es una obra de teatro dentro del teatro.
Я могу сесть на ночной поезд после спектакля.
cojo el tren nocturno después del teatro.
Но на следующей неделе должны быть еще два спектакля.
La obra tiene dos actuaciones más la próxima semana.
Я буду ждать вас сегодня здесь после спектакля.
Esta noche estaré esperandote aquí después del show.
Я без ума от вашего спектакля" Как вам это понравится".
Me encanto tu produccion de"Como lo quieras".
После спектакля он передал мне вот это.
Me envió esto después de la obra.
Идея спектакля не очень понравилась нашей учительнице.
La idea del espectáculo no le gustó mucho a la señorita.
А еще спектакля не было.".
No hubo una obra".- No se preocupen.
Кажется она из какого-то провалившегося спектакля.
Creo que era parte de una obra que fracasó estrepitosamente.
Во благо спектакля?
¿Por el bien de la obra?
Результатов: 192, Время: 0.0555

Спектакля на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский