СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫМИ ОРГАНАМИ - перевод на Испанском

Примеры использования Специализированными органами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
местными правозащитными организациями, а также с другими специализированными органами системы Организации Объединенных Наций,
las operaciones sobre el terreno de derechos humanos, así como con otros organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas
Кроме того, поддерживаются отношения с некоторыми специализированными органами ОАГ, как, например, Межамериканским экономическим
También mantiene relaciones con algunos organismos especializados de la OEA, tales como el Consejo Interamericano Económico
В то же время предпринятые усилия могут увенчаться успехом лишь при наличии подлинной координации между специализированными органами, а также при сотрудничестве друг с другом государств,
Sin embargo, los esfuerzos que se despliegan no podrán verse coronados por el éxito si no existen una buena coordinación entre los órganos especializados y una verdadera cooperación entre los Estados, en la que participen particularmente
с социальными партнерами, специализированными органами и организациями и с соответствующими специалистами.
las organizaciones y los órganos especializados y personas con competencia en esa esfera.
ВОЗ и другими специализированными органами; и что необходимо проделать дополнительную работу по совершенствованию предложения
la OMS y otros órganos especializados, y que era menester seguir trabajando para perfeccionar consecuentemente las propuestas
направленных соответствующими специализированными органами, в проведении расследования в соответствии с разрешением судебного органа, выданным строго на законных основаниях.
constituidas por los órganos especializados pertinentes, mediante circunstanciada autorización judicial estrictamente sigilosa.
в сочетании со специализированными органами и учреждениями является прочной основой для борьбы с проблемами нашего мира.
junto con sus organismos y órganos especializados, son un material sólido sobre el que podemos apoyarnos en nuestra lucha contra los problemas de nuestro mundo.
Социальным Советом Организации Объединенных Наций( ЭКОСОС) и его специализированными органами; участвовал в важных всемирных встречах на высшем уровне
el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas y sus órganos especializados y en las principales cumbres y conferencias mundiales, y ha participado sistemáticamente
прав человек в Варшаве и некоторыми специализированными органами Организации Объединенных Наций,
Derechos Humanos de la CSCE en Varsovia y algunos órganos especializados de las Naciones Unidas,
сессий Генеральной Ассамблеи и тех ее вспомогательных органов, которые не являются специализированными органами при конкретных департаментах
de sus órganos subsidiarios que no cumplen funciones de órganos especializados respecto de un departamento u oficina determinados
предоставляет информативный отчет о сотрудничестве в 1997 году между нашими двумя организациями и их соответствующими вспомогательными и специализированными органами, учреждениями и институтами в областях,
provee material informativo sobre las actividades de cooperación que nuestras dos organizaciones y sus respectivos órganos, organismos e instituciones subsidiarios
Департамента операций по поддержанию мира, а также с другими специализированными органами системы Организации Объединенных Наций
el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz así como con otros órganos especializados del sistema de las Naciones Unidas
Просит Верховного комиссара провести дальнейшее изучение возможностей, открывающихся благодаря сотрудничеству между Центром по правам человека и специализированными органами и другими организациями системы Организации Объединенных Наций,
Pide al Alto Comisionado que estudie más a fondo las posibilidades que ofrece la cooperación entre el Centro de Derechos Humanos y los organismos especializados y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas,
незаконно находящимися на территории государства; ей не следует рассматривать вопросы, уже решаемые другими специализированными органами, такие как перемещение иностранцев в правоохранительных целях
y no debería considerar cuestiones de las que ya se han ocupado otros órganos especializados, tales como el traslado de extranjeros por razones de orden público
их более тесному сотрудничеству с Организацией Объединенных Наций и ее специализированными органами.
la Cooperación en Europa(OSCE) y a su estrecha cooperación con las Naciones Unidas y sus organismos especializados.
независимыми и беспристрастными специализированными органами, либо путем принятия заранее установленным большинством голосов всех членов
bien por unos órganos especializados independientes e imparciales, bien por decisión del
Обследование, проведенное УСВН в 2001 году, показало, что специальные меры для обзора результатов оценки специализированными органами принимались в 15 программах( см. приложение I). Иногда результаты оценки не являются предметом отдельного обзора. Они принимаются во внимание в новых предложениях по среднесрочному плану, представляемых специализированным органам..
El estudio hecho por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en 2001 indica que 15 programas habían tomado disposiciones especiales para que los resultados de las evaluaciones fueran examinados por órganos especializados(véase el anexo I). A veces los resultados no son objeto de un examen aparte; se tienen en cuenta en las nuevas propuestas para el plan de mediano plazo que se presentan a los órganos especializados..
которые организуются Организацией Объединенных Наций, ее специализированными органами и учреждениями, и просит Генерального секретаря координировать действия государств- членов в данной области
particularmente los organizados por las Naciones Unidas y sus organismos y órganos especializados, y pide al Secretario General que coordine sus actividades con los Estados miembros en esta esfera
Управление совместно использует полученную информацию со специализированными органами, занимающимся правоохранительной деятельностью,
efectivo a la AUSTRAC, que intercambiaba la información reunida con organismos especializados encargados de la aplicación de la ley,
органов прокуратуры, и поддерживать с этой целью сотрудничество с соответствующими международными и региональными специализированными органами.
sobre todo entre jueces, investigadores y fiscales, y que a ese efecto cooperase con los organismos especializados internacionales y regionales pertinentes.
Результатов: 71, Время: 0.03

Специализированными органами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский