СПЕЦИАЛЬНАЯ СЛЕДСТВЕННАЯ ГРУППА - перевод на Испанском

equipo especial de investigación
специальная следственная группа
специальной группы по расследованию
un equipo investigador especial
dependencia de investigaciones especiales

Примеры использования Специальная следственная группа на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В большинстве случаев эти органы тесно сотрудничают с упомянутыми выше специальными следственными группами.
En la mayoría de los casos, estas unidades trabajan en estrecha relación con las unidades de investigación especializadas que antes se han mencionado.
В составе как национальной полиции, так и гражданской гвардии действуют специальные следственные группы по вопросам незаконного распространения наркотиков через Интернет.
Tanto la Policía Nacional como la Guardia Civil tenían dependencias especiales de investigación sobre el tráfico de drogas mediante Internet.
Она приветствовала принятие Непалом рекомендаций относительно осуществления мер в целях защиты всех людей от насильственных исчезновений и создания независимой специальной следственной группы для расследования утверждений о внесудебных казнях.
La República de Moldova acogió con satisfacción el apoyo del país a las recomendaciones de que adoptara medidas para proteger a todas las personas de las desapariciones forzadas y estableciera un equipo especial de investigación lo suficientemente independiente para investigar todas las denuncias de ejecuciones extrajudiciales.
Пересмотр категории этого запланированного мероприятия объясняется закрытием Специальной следственной группы Управления по правам человека
La revisión de la categoría del producto previsto se debió a la eliminación de la Dependencia de Investigaciones Especiales de la Oficina de Derechos Humanos
Кроме того, СМПС направили в Дрвар специальные следственные группы для оказания местной полиции помощи в проведении всеобъемлющего изучения всех недавних инцидентов в этом муниципалитете.
Además, la IPTF desplegó equipos especiales de investigación en Drvar para que ayudaran a la policía local a realizar un análisis exhaustivo de todos los incidentes que habían ocurrido recientemente en ese municipio.
Проведение 2 брифингов, посвященных докладам специальной следственной группы по Мамбасе и Дродро,-- последний доклад был представлен Верховным комиссаром по правам человека Совету Безопасности.
Celebración de dos reuniones para examinar los informes de la dependencia especial de investigación relativos a Mambasa y Drodro, el último de éstos presentado al Consejo de Seguridad por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos.
Тем временем МООНВС учредила также специальные следственные группы в своих секторальных отделениях в Джубе,
La UNMIS también estableció unidades especiales de investigación en sus oficinas de los sectores de Juba,
Комитет также с удовлетворением отмечает создание специальной следственной группы при Национальной комиссии по праву на идентичность( КОНАДИ)
El Comité nota igualmente con agrado la creación de la Unidad Especial de Investigación en el ámbito de la Comisión Nacional por el Derecho a la Identidad(CONADI)
учредить в соответствии с просьбой Верховного комиссара по правам человека достаточно независимую специальную следственную группу, поручив ей провести расследование утверждений о внесудебных казнях( Молдова).
las personas frente a las desapariciones forzadas y, a petición de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos, establecer un equipo especial de investigación, lo suficientemente independiente, que investigue las denuncias de ejecuciones extrajudiciales(República de Moldova).
Демократическую Республику Конго была направлена помощник Генерального секретаря Ангела Кейн, чтобы возглавить специальную следственную группу, первые компоненты которой были развернуты в конце декабря.
la Subsecretaria General Angela Kane fue enviada a la República Democrática del Congo para dirigir un equipo especial de investigación cuyos primeros elementos habían sido desplegados a finales de diciembre.
Завершено проведение анализа для целей подготовки доклада о предлагаемом экспериментальном проекте, который предусматривает создание в миссиях специальных следственных групп, а в дополнение к ним-- региональных групп,
Se ha concluido el análisis preliminar para un informe sobre la propuesta de un proyecto piloto mediante el cual se establecerían equipos de investigación especializados basados en las misiones, cuya labor se complementaría con ayuda de equipos regionales
Тем не менее в 2010 году бывший сенатор вновь поднял этот вопрос, и специальной следственной группе Миссии Европейского союза по вопросам законности и правопорядка в Косово( ЕВЛЕКС)
Sin embargo, dado que el ex-Senador volvió a plantear la misma cuestión en 2010, se le ha confiado la investigación a un equipo especial de tareas de la Misión de la Unión Europea por el Estado de Derecho en Kosovo(EULEX),
которые будут находиться в Киншасе в составе Специальной следственной группы, необходимы для того, чтобы ускорить расследование дел,
nacionales de servicios generales), que se destinarían a la Dependencia de Investigaciones Especiales basada en Kinshasa, se necesitan para
создал на основе своего решения№ 352/ КПТ от 30 сентября 2004 года специальную следственную группу, в которую входят следующие члены штаба.
en virtud de su decisión Nº 352/KPT, de fecha 30 de septiembre de 2004, creó un equipo especial de investigación integrado por los siguientes miembros.
Относящиеся к категории I, или случаи серьезного ненадлежащего поведения препровождаются Управлению служб внутреннего надзора для целей расследования, а относящиеся к категории II дела или информация о незначительных проступках в случае гражданского персонала препровождаются Специальной следственной группе, а в случае военного персонала-- канцелярии начальника военной полиции или специальной группе,
Las denuncias de la categoría I, falta de conducta grave, se remiten a la OSSI para que las investigue y las denuncias de la categoría II, falta de conducta leve, se remiten a la Dependencia de Investigaciones Especiales si se trata de personal civil, la oficina del Jefe de la policía militar de la Fuerza si se trata de personal militar
в котором содержатся утверждения относительно торговли человеческими органами, которые в настоящее время расследуются специальной следственной группой ЕВЛЕКС, должен будет явиться в суд 3 сентября 2012 года в качестве свидетеля по делу о торговле человеческими органами( дело о клинике<< Медикус>>).
autor del informe que contiene las acusaciones de tráfico de órganos que está investigando el Equipo de Investigaciones Especiales de la EULEX, ha sido citado para comparecer como testigo el 3 de septiembre de 2012 en el juicio en curso sobre el tráfico de órganos(" la causa Medicus").
и свыше 100 случаев похищения людей для использования на принудительных работах( см. отчет специальной следственной группы, посетившей Бени,
tortura y malos tratos(32) y más de 100 casos de secuestro de personas utilizadas para trabajos forzados(véase el informe del equipo especial de investigaciones enviado a Beni,
Специальная следственная группа.
Grupo Especial de Tareas de Investigación.
Специальная следственная группа.
Equipo Especial de Tareas de Investigación.
Радист Специальная следственная группа.
Результатов: 286, Время: 0.0455

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский