СПЕЦИАЛЬНОГО ФОНДА - перевод на Испанском

fondo especial
специальный фонд
целевой фонд
СФБИК
особого фонда
специальный счет
un servicio especial
de una fundación especial
fondo específico
целевой фонд
специальный фонд

Примеры использования Специального фонда на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Создания специального фонда технического сотрудничества Организации Объединенных Наций для оказания технической помощи развивающимся странам
Establecer un fondo especial de las Naciones Unidas para la cooperación técnica con miras a prestar asistencia técnica a los países en desarrollo
в частности те из них, которые пока еще не имеют своего собственного специального фонда.
en particular las que todavía no tienen su propio fondo específico.
Ожидается, что 18 процентов от общего бюджета ГЭФ поступят из Фонда для наименее развитых стран и Специального фонда для борьбы с изменением климата,
Del presupuesto total del FMAM, se espera que un 18 provenga del Fondo del FMAM para los Países Menos Adelantados y del Fondo Especial para el Cambio Climático,
ПРООН была учреждена Генеральной Ассамблеей на ее двадцатой сессии в 1965 году в целях объединения в одну программу Расширенной программы технической помощи и Специального фонда резолюция 2029( XX).
El PNUD fue establecido por la Asamblea General en su vigésimo período de sesiones, celebrado en 1965, para combinar el Programa Ampliado de Asistencia Técnica y el Fondo Especial en un programa(resolución 2029(XX)).
оперативным вопросам также проводятся по счету специального фонда.
Cuestiones de Programas y de Operaciones también se contabilizan en este fondo especial.
Окна соответствующего финансового механизма, учрежденного согласно Конвенции, в рамках[ Международного фонда для климата][ Специального фонда для борьбы с изменением климата][ Фонда для предотвращения изменения климата].
Una ventanilla del mecanismo financiero pertinente creado en el marco de la Convención a través de[un fondo internacional para el clima][un fondo especial para el cambio climático][un fondo para la mitigación].
Неправительственная Комиссия по правам человека в Сальвадоре подготовила проект закона о создании специального фонда для репарации и национального примирения, который она представила на рассмотрение Законодательного собрания.
La Comisión de Derechos Humanos para El Salvador, que es una entidad no gubernamental, ha preparado un proyecto de ley de creación de un fondo especial de indemnizaciones y reconciliación nacional que ha presentado a la Asamblea Legislativa.
Учитывая каталитическую роль ресурсов Специального фонда добровольных взносов,
Dada la función de catalizador de los recursos del Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias,
Деятельность, финансируемая из Специального фонда, включает содействие участию представителей Сторон, являющихся развивающимися странами,
Las actividades previstas con cargo al Fondo Especial tienen que ver con la facilitación de la participación de los países en desarrollo Partes en la Convención,
Краткое изложение деятельности, финансировавшейся из Целевого фонда и Специального фонда добровольных взносов со времени их учреждения в 1993 году до их закрытия в 1998 году, см. в документе INCD/ COP( 3)/ INF.
En el documento ICDD/COP(3)/INF.2 se describen sumariamente las actividades financiadas con cargo al Fondo Fiduciario y al Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias desde su establecimiento de 1993 hasta su cierre en 1998.
Мы приветствуем выдвинутую Генеральным секретарем инициативу создания специального фонда и стремление развитых стран поддержать его, в особенности приверженность Европейского союза,
Nos complace la iniciativa del Secretario General de crear un fondo especial y acogemos con satisfacción el compromiso de los países desarrollados de prestarle apoyo,
Факультативным протоколом предусмотрено также создание Специального фонда для оказания помощи в финансировании осуществления рекомендаций, вынесенных Подкомитетом после посещения того
Además, en el Protocolo Facultativo se prevé la creación de un Fondo Especial para contribuir a financiar la aplicación de las recomendaciones del Subcomité a un Estado Parte después de una visita,
В этой связи правительство надеется на формирование эффективных международных партнерских отношений в целях осуществления этих грандиозных планов и создания специального фонда развития и восстановления для Дарфура, подобного фонду, который был учрежден на конференции в Осло для стран Юга.
En ese contexto, el Gobierno espera establecer una asociación internacional efectiva para ejecutar esos planes ambiciosos y crear un fondo especial para el desarrollo y la rehabilitación en Darfur similar al acordado en la Conferencia de Oslo para el sur.
Приветствуя итоги первого совещания по объявлению взносов потенциальных доноров Специального фонда для борьбы с изменением климата и отмечая,
Expresando su satisfacción por los resultados logrados en la primera reunión sobre promesas de contribuciones celebrada por los posibles donantes al Fondo especial para el cambio climático
Просит также Директора- исполнителя провести оценку деятельности специального фонда и представить доклад по этому вопросу Совету управляющих на его двадцать третьей сессии;
Pide también a la Directora Ejecutiva que realice una evaluación del funcionamiento del fondo especial y que presente un informe al respecto al Consejo de Administración en su 23º período de sesiones;
На момент подготовки настоящей записки за период со времени представления последнего доклада Специального фонда Совета было получено два взноса, а именно 10 000 долл. США от Аргентины и 125 000 долл.
En el momento de redactarse la presente nota, se habían recibido dos contribuciones al Fondo Especial en el período transcurrido desde el último informe del Fondo Especial al Consejo,
Мы уполномочиваем Генерального секретаря созвать совещание группы экспертов, чтобы завершить обсуждение подготовки документа о создании специального фонда чрезвычайной помощи, а затем представить этот документ на следующей сессии Совета министров иностранных дел.
Encomendamos al Secretario General que convoque una reunión del Grupo de Expertos para concluir los debates sobre la preparación de un documento para la creación de un fondo especial de emergencia para presentarlo al Consejo de Ministros de Relaciones Exteriores en su próxima reunión.
Создание специального фонда для поддержки распространения грамотности среди девочек
La necesidad de establecer un fondo especial para apoyar la alfabetización de las niñas
В настоящем документе представлены планы расходов для Дополнительного фонда и Специального фонда на двухгодичный период 2002- 2003 годов, которые были подготовлены для рассмотрения Конференцией Сторон.
Se han preparado planes de gastos del Fondo Fiduciario para actividades suplementarias y el Fondo Fiduciario Especial para el bienio 2002-2003 que se presentan en este documento a fin de que la Conferencia de las Partes los examine.
Деятельность, финансируемая по линии Специального фонда, включает содействие участию представителей Сторон из числа развивающихся стран,
Las actividades previstas con cargo al Fondo Fiduciario Especial tienen que ver con el apoyo a la participación de los países en desarrollo que son Partes en la Convención,
Результатов: 857, Время: 0.3048

Специального фонда на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский