СПЕЦИАЛЬНЫХ СЕССИЙ - перевод на Испанском

sesiones especiales
специальное заседание
специальной сессии
специальное совещание
специальные занятия
reuniones especiales
специальное совещание
специальное заседание
специальной сессии
специальное мероприятие
специальную встречу
специальный брифинг
períodos extraordinario de sesiones
período extraordinario de sesiones

Примеры использования Специальных сессий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
конференций и специальных сессий членов и осуществляла их административное обслуживание.
administración de las reuniones de los miembros, las conferencias y los períodos extraordinarios de sesiones.
Третий комитет должен содействовать полному учету решений и рекомендаций специальных сессий в работе других комитетов.
La Tercera Comisión debe contribuir a que las decisiones y recomendaciones del período extraordinario de sesiones se integren plenamente en la labor de otras Comisiones.
Комитет может также пожелать принять к сведению, что пока не планируется проводить в 2003 году никаких специальных сессий Генеральной Ассамблеи или специальных совещаний.
El Comité tal vez desee también tomar nota de que hasta la fecha no se han previsto períodos de sesiones extraordinarios de la Asamblea General ni conferencias especiales para 2003.
Проведя за этот период три очередные сессии и столько же специальных сессий, Совет наглядно продемонстрировал эффективность своих новых инструментов.
A lo largo de tres períodos ordinarios de sesiones y el mismo número de sesiones extraordinarias celebradas durante dicho lapso, el Consejo dio muestras fehacientes de la efectividad de sus nuevas herramientas.
в результате чего общее число специальных сессий, посвященных Израилю, достигло четырех.
elevando a cuatro el total de períodos de sesiones extraordinarios contra Israel.
Например, она выступает за необходимость рассмотрения методов работы, которые позволили бы более гибко реагировать на неотложные ситуации, помимо проведения специальных сессий.
Por ejemplo, había defendido la necesidad de estudiar métodos de trabajo que permitieran responder con mayor flexibilidad a situaciones urgentes, además de los períodos de sesiones especiales.
Ко времени подготовки настоящего документа Комиссия провела пять специальных сессий, последняя из которых состоялась 17- 19 октября 2000 года( см. также ниже пункты 44- 45).
En el momento de prepararse el presente documento, la Comisión había celebrado cinco períodos extraordinarios de sesiones, el último de ellos del 17 al 19 de octubre de 2000(véanse también los párrafos 44 y 45 infra).
Проведя пять специальных сессий, Совет продемонстрировал также свою способность оперативно реагировать на серьезные ситуации на Ближнем Востоке,
Al celebrar cinco períodos extraordinarios de sesiones, el Consejo también demostró su capacidad de responder ante situaciones graves,
Нам нужно улучшить доступ к информации за счет увеличения числа открытых заседаний и специальных сессий и с помощью упрочения взаимодействия между Советом
Se requiere un mejor acceso a información a través de un mayor número de reuniones abiertas, sesiones especiales y una mejor interacción entre el Consejo
В соответствии со сложившейся в ходе специальных сессий практикой я также предлагаю, чтобы Председатель Специального комитета являлся и членом Генерального комитета девятнадцатой специальной сессии..
De conformidad con la práctica establecida durante períodos extraordinarios de sesiones anteriores, propongo también que el Presidente del Comité Especial Plenario sea miembro de la Mesa de la Asamblea en su decimonoveno período extraordinario de sesiones..
включающая шесть симпозиумов, 17 совместных обсуждений и семь специальных сессий, а также четыре лекции приглашенных докладчиков практически по всем темам современной астрономии.
17 debates conjuntos y 7 sesiones especiales, así como 4 discursos de invitados, sobre prácticamente todos los temas de la astronomía contemporánea.
За этот период Организацией Объединенных Наций были проведены пять конференций и специальных сессий, а также другие форумы, ставшие неотъемлемой частью последующих мер
Durante este período las Naciones Unidas han organizado cinco conferencias y períodos extraordinario de sesiones, así como otras reuniones que forman parte del proceso de seguimiento
несмотря на всю простоту возможного созыва специальных сессий.
a pesar de la facilidad con que se pueden convocar las sesiones especiales.
его первого организационного совещания и его третьей и четвертой специальных сессий.
su primera reunión de organización y sus períodos extraordinarios de sesiones tercero y cuarto1.
Швейцария отметила, что, несмотря на проведение двух специальных сессий Комитета по правам человека по Сирии,
Suiza señaló que, pese a los dos períodos extraordinario de sesiones celebrados por el Consejo de Derechos Humanos sobre Siria,
Согласованные выводы, принятые по этим вопросам, стали вкладом в подготовку предстоящих мероприятий высокого уровня по соответствующим темам( специальных сессий Генеральной Ассамблеи
Las conclusiones convenidas que se adoptaron sobre estos temas constituyeron aportaciones a los correspondientes actos de alto nivel que se celebrarían(el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General
не создавая прецедента для других специальных сессий Ассамблеи, она заслушает в ходе прений на пленарных заседаниях заявление Межпарламентского союза.
sin sentar un precedente para otros períodos extraordinarios de sesiones de la Asamblea, oirá una declaración de la Unión Interparlamentaria en el debate de la sesión plenaria.
В этом семинаре приняло участие почти 900 сотрудников Департамента по вопросам управления, и несколько специальных сессий было проведено для персонала Департамента операций по поддержанию мира.
Participaron en el curso casi 900 funcionarios del Departamento de Gestión, y posteriormente se han organizado varias sesiones especiales para funcionarios del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
Постановляет, что указанные выше меры, связанные с участием неправительственных организаций в работе специальной сессии Генеральной Ассамблеи, никоим образом не послужат прецедентом для других специальных сессий Ассамблеи.
Decide que los arreglos descritos relativos a la participación de las organizaciones no gubernamentales en el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General no constituirá en absoluto un precedente para otros períodos extraordinario de sesiones de la Asamblea.
в последующей деятельности по осуществлению итоговых документов всех основных конференций, специальных сессий и встреч на высшем уровне Организации Объединенных Наций.
los derechos de los niños al seguimiento de los documentos finales de todas las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas y de sus principales períodos extraordinarios de sesiones.
Результатов: 418, Время: 0.0625

Специальных сессий на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский