СПИРТНОГО - перевод на Испанском

alcohol
алкоголь
спирт
выпивка
алкоголизм
ликер
алкогольных напитков
бухло
спиртных напитков
бухлом
licor
ликер
алкоголь
спиртное
шнапс
выпивка
самогона
пойло
напитки
bebida
напиток
коктейль
пить
пьянство
бокал
спиртное
стакан
попить
выпивку
выпить
bebidas
напиток
коктейль
пить
пьянство
бокал
спиртное
стакан
попить
выпивку
выпить

Примеры использования Спиртного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В номере было много пустых бутылок от спиртного.
Había muchas botellas de alcohol vacías en la habitación.
Вам нельзя спиртного.
No debería beber alcohol.
Принесите немного спиртного!
Traigan un poco de alcohol!"!
принеси мне еще спиртного.
me traigas más aguardiente.
А ведь в Ирландии есть столько всего прекрасного помимо употребления спиртного.
Irlanda es mucho más que el consumo de bebidas espirituosas.
Но определенно, не от спиртного!
Pero no estás borracho por el alcohol.
Я могу уступить 10 процентов не считая продажу спиртного.
Puedo ir diez por ciento de las concesiones, Sin contar las ventas de bebidas alcohólicas.
а употребление спиртного не является нарушением закона.
el mero consumo de alcohol no es ilegal.
Это из-за того, что я чуть попробовал травки и спиртного?
¿Todo esto por culpa de un poco de alcohol y de maría?
Подросток под влиянием спиртного буквально озверел.
El adolescente se ha embrutecido literalmente por los efectos del alcohol.
А ты- самый крутой продавец спиртного?
¿Eres el mejor vendedor de licores?
Столько денег со спиртного, и это куда безопаснее и в реальности куда более приемлемо обществом.
Ya hay mucha pasta en el alcohol, lo que es mucho m�s seguro y est� mucho mejor aceptado socialmente sin duda.
Пообещай им столько спиртного, сколько они запросят и передай, чтобы они подтянули всех своих людей на перевозку груза.
Promételes tanto licor como quieran y diles que necesitarán a todos sus hombres para transportar la mercancía.
почти никогда не пьют спиртного.
casi nunca beben alcohol.
Не отпустишь же ты меня на съедение своей мачехе без капли спиртного для храбрости!
No serás capaz de dejar que vaya a ver a tu madrastra… sin haberme protegido con un poco de alcohol,¿verdad?
Но ты ведь знаешь, что на школьных танцах спиртного не подают, правда?
Pero sabes que no sirven alcohol en estos bailes escolares,¿verdad?
они истощат запасы спиртного на планете и вымрут.
acabarán con las existencias de alcohol y desaparecerán.
я не хотел бы высказываться в поддержку наркотиков, спиртного, жестокости и сумасшествия.
odio recomendar… las drogas, el alcohol, la violencia o la locura a nadie.
А в токсикологическом отчете сказано, что она употребила изрядное количество спиртного накануне своей гибели.
Y el informe de toxicología dice que consumió grandes cantidades de alcohol la noche antes de morir.
Он мне также сообщает, если ты используешь кредитку для покупки презервативов, спиртного или клея.
Además me dice si has usado tu tarjeta de crédito para comprar condones, licores o pegamento.
Результатов: 92, Время: 0.0741

Спиртного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский