СПОРНАЯ - перевод на Испанском

polémico
противоречивый
спорный
споров
en disputa
в спорном
в оспариваемых
в споре
en litigio
в споре
на спорных
на оспариваемых
в судебном
в деле
в суде
disputado
оспаривать
controversiales
спорных
противоречивые
discutible
спорный
сомнительной
сомнения
противоречивым
вопрос
сомнительно

Примеры использования Спорная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
тогда как на деле это спорная территория, которая признается как таковая Организацией Объединенных Наций и на которую, следовательно, не распространяется суверенная юрисдикция Индии.
es un territorio en disputa sobre el cual la India no tiene jurisdicción.
Спорная территория состоит из анклава, на который претендует Сирийская Арабская Республика и который простирается примерно
El territorio en disputa es un enclave reivindicado por la República Árabe Siria que se adentra unos 10 kilómetros en el Líbano
Наконец, государство- участник подчеркивает, что спорная собственность не осталась в руках государства,
Por último, el Estado parte destaca que los bienes en litigio no quedaron en manos del Estado,
географические параметры и/ или" спорная" часть ЛРМО не были четко определены ни в письменном виде,
el ámbito geográfico o el tramo" disputado" de la línea fronteriza entre las entidades no estuviera definido en forma precisa,
Спорная территория и морские районы охватывают более 3 млн. кв. км-- площадь, в 12 раз
El Territorio en litigio y los espacios marítimos comprenden más de 3 millones de kilómetros cuadrados, 12 veces la superficie del Reino Unido,
содержавшиеся в резолюции 57/ 86, но в него включена спорная формулировка, еще больше отдалившая новый текст от буквы
también se le han incorporado ahora ciertos lenguajes controversiales trayendo consigo un mayor alejamiento de la letra y el espíritu de
Наконец, дискуссии вскрыли неутешительную возможность того, что наиболее спорная проблема, т. е. следует ли включать в договор запасы расщепляющегося материала, могла бы завести все переговоры в тупик.
Por último, los debates pusieron de manifiesto la nada grata posibilidad de que la cuestión más controvertida, a saber, la eventual inclusión de las existencias de material fisible en el ámbito del Tratado, llevase las negociaciones a un punto muerto.
объем которого составил лишь 32 страницы, что спорная граница была определена ранее в договоре между Францией и Ливией.
falló que la frontera controvertida se había fijado en un tratado entre Francia y Libia.
Хотя предлагавшаяся спорная политика, порой противоречившая национальным и международным стандартам равенства,
Se han propuesto políticas controvertidas, a veces contrarias a las normas nacionales
например в нем" вновь подтверждается" спорная резолюция предыдущего года,
por ejemplo," reafirmando" la polémica resolución del año anterior,
В тех случаях, когда заинтересованные стороны не приходят к соглашению после консультаций, возникшая спорная ситуация может быть внесена заинтересованным государством- участником на рассмотрение Исполнительной организации Договора с предоставлением соответствующей аргументации.
Si las partes interesadas no llegaran a un acuerdo tras consultarse, el Estado Parte interesado podrá someter la situación que haya suscitado la controversia a la organización ejecutiva del Tratado aduciendo los argumentos pertinentes.
Соединенные Штаты утверждают, что в настоящее время им принадлежит практически вся спорная земля и что права западных шошонов на эту землю были прекращены в установленном порядке Комиссией по индейским претензиям более 15 лет назад.
Los Estados Unidos alegan que ahora poseen casi toda la tierra en cuestión y que los derechos de los shoshone occidentales a la tierra quedaron extinguidos hace más de 15 años por el proceso de la Comisión de Reclamaciones Indias.
Это-- спорная резолюция, представляющая собой попытку отвлечь внимание от деятельности некоторых региональных членов, которая является вопиющим нарушением международных обязательств, взятых в области разоружения и нераспространения.
Es una resolución polémica que intenta desviar la atención de las actividades de algunos miembros de la región que constituyen flagrantes violaciones de las obligaciones internacionales asumidas en el ámbito del desarme y la no proliferación.
Камбоджа настаивает на том, что спорная земля находится в ее территориальном суверенитете с тех пор,
Camboya insiste en que la tierra en disputa ha estado bajo su soberanía territorial,
подразумевает, что спорная территория не может быть предметом нарушений со стороны какой-либо из заинтересованных Сторон.
conlleva que el territorio bajo controversia no puede ser objeto de violaciones de ninguna de las partes interesadas.
наиболее спорная реакция, а именно эмбарго Соединенных Штатов на экспорт зерновых,
la reacción más controvertida, el embargo de las exportaciones de cereales por parte de los Estados Unidos,
Критики и сама Моррисон действительно указывали, что спорная« эпитафия»« Возлюбленной»,« более
De hecho, los críticos y la propia Morrison han indicado que el controvertido epitafio de Beloved,"sesenta millonesel comercio de esclavos africanos que estiman que aproximadamente la mitad de la"carga" de cada barco se malograba camino a América.">
Кашмир- это один из самых давних споров в повестке дня Организации Объединенных Наций, что это- спорная территория, окончательный статус которой необходимо определить в рамках беспристрастного плебисцита, который должен быть проведен в соответствии с пожеланиями народа.
más antiguas en el programa de las Naciones Unidas; que es un territorio en disputa cuyo estatuto final debe ser determinado por un plebiscito imparcial que se realice de conformidad con los deseos del pueblo.
предъявляемым отдельными лицами или группами лиц Конфедерации, когда спорная сумма составляет не менее 8 000 шв. франков.
colectividades contra la Confederación, cuando el valor del litigio es de por lo menos 8.000 francos suizos.
санкционирующую арбитражное урегулирование только если" спорная часть" ЛРМО" указана на карте",
se indicaba el" tramo disputado" de la línea fronteriza entre las entidades" en[un]disputado de la línea fronteriza en la zona de Brcko.">
Результатов: 53, Время: 0.0751

Спорная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский