СПОСОБНОСТЬЮ - перевод на Испанском

capacidad
потенциал
способность
возможность
вместимость
мощность
навыков
способны
habilidad
способность
мастерство
умение
возможность
талант
ловкость
навыки
умелое
изобретательность
умело
poder
сила
можно
возможность
мощь
могущество
способность
уметь
власти
может
смогу
posibilidad
возможность
вопрос
шанс
вероятность
вариант
потенциал
способность
перспектива
возможное
capacidades
потенциал
способность
возможность
вместимость
мощность
навыков
способны
puedan
сила
можно
возможность
мощь
могущество
способность
уметь
власти
может
смогу
pueda
сила
можно
возможность
мощь
могущество
способность
уметь
власти
может
смогу
posibilidades
возможность
вопрос
шанс
вероятность
вариант
потенциал
способность
перспектива
возможное

Примеры использования Способностью на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это кто-то со способностью.
Es alguien con un poder.
Кто-то со способностью.
Es alguien con un poder.
Я бы не назвал слепоту- способностью.
Yo no llamaría a la ceguera una habilidad.
Доступ к любым ресурсам обусловлен способностью предоставить залог.
El acceso a todo recurso está interrelacionado con la capacidad de ofrecer garantías.
я обладаю редкой способностью.
tengo un extraño talento.
Для заключения брака необходимо чтобы будущие супруги обладали способностью свободно выражать свое согласие.
Es indispensable que ambos contrayentes estén facultados para expresar libremente su consentimiento.
Вы, Оливия, обладаете способностью передвигать вещи силой ума.
Tú, Olivia, tienes el poder de manipular cosas con la mente.
Ты буквально сравниваешь роман о зомби с моей способностью создавать жизнь?
¿Estás literalmente comparando una novela zombi con mi habilidad para crear vida?
И Омега обладает способностью управлять временем.
Y el Omega tiene la capacidad de controlar el tiempo.
Такая перемена частично объясняется доказанной способностью женщин осуществлять политическое руководство.
Este cambio puede atribuirse en parte a la capacidad de liderazgo político demostrada por las mujeres.
У него шикарный скрэмбл, что сочетается с твоей способностью импровизировать и затевать крутые розыгрыши.
Es muy bueno esquivando y eso es compatible con tu habilidad para improvisar.
Что Кира обладает способностью.
Maki-san. Yo pienso que Kira tiene el poder.
В мире лишь несколько человек обладают способностью помнить все.
Sólo unas pocas personas en el mundo… tienen la capacidad de recordar todo.
Мозг обладает прекрасной способностью- забывать.
El cerebro es muy bueno para olvidar.
в первый раз родился человек который обладал способностью изменять все, что хотел перестраивая Матрицу,
un hombre nació dentro que tenía la habilidad de cambiar lo que él quería para rehacer la Matrix
Он останется в нашей памяти как человек, обладавший глубокими знаниями, интеллектом, способностью убеждать, а также умением легко устанавливать взаимоотношения с представителями стран всех частей мира.
Será recordado por su profunda inteligencia, su ingenio, su poder de persuasión y la facilidad con que pudo relacionarse con representantes de todas partes del mundo.
Мы когда-нибудь раньше сталкивались со способностью воскресить одной силой желания?
¿En aquellos días, acaso nunca nos topamos con la habilidad de sólo desear que alguien volviera a la vida?
Впервые человечество обладает способностью отбирать, воспроизводить,
Por primera vez, la humanidad tiene el poder de seleccionar, reproducir,
Она также может быстро вырастить человека со способностью учиться очень быстро,
Eso puede también hacer crecer rápidamente humanos con la habilidad de aprender muy rápidamente
Обязанность ЮНИДО- помогать этим стра- нам, и, следовательно, преимущества Организации должны быть связаны со способностью удовлетворять потребности стран в решении таких проблем.
La ONUDI tiene la obligación de ayudarlos y por ello sus capacidades deben guardar relación con las necesidades de los países a fin de superar esos problemas.
Результатов: 1374, Время: 0.2416

Способностью на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский