Примеры использования Сравнительной оценки на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Сравнительная оценка ПФОС и возможных альтернатив.
В докладе рассматривается широкий круг мероприятий по обеспечению надзора и содержится сравнительная оценка механизмов надзора, применяемых в рамках системы Организации Объединенных Наций.
Ii проведения тщательных сравнительных оценок последствий разных сельскохозяйственных методов производства для права на питание;
Группа смогла осуществить первоначальную сравнительную оценку 33 из этих докладов, обзор которых включен в настоящий доклад.
Сравнительная оценка сотрудников, набранных на основе НКЭ,
В 2014 году общую сравнительную оценку воздействия Программы проведут независимые внешние эксперты.
Сравнительная оценка уязвимости и устойчивости в 10 речных дельтах является примером того, как можно прийти к пониманию современного
Сравнительная оценка финансовых и нефинансовых аспектов по каждому из них позволила определить предпочтительное место,
извлеченных из экспериментальной работы, а не на сравнительную оценку эффективности деятельности по странам.
Несмотря на тот факт, что вопросы деколонизации необходимо рассматривать на основе изучения каждого отдельного случая, сравнительная оценка может позволить нам накопить ценный опыт на благо всех нас.
Любая конкретная выбранная энергетическая система должна основываться на сравнительной оценке риска различных источников энергии
соответствующие процедуры применялись и чтобы сравнительная оценка должным образом фиксировалась документально.
В сравнительной оценке методов обучения признакам без учителя Коутс,
В июле 2008 года Группа представила Генеральному секретарю подробную сравнительную оценку шести отобранных кандидатов, а также свои рекомендации
государства способны в настоящее время проводить сравнительную оценку имеющихся в наличии вариантов производства электроэнергии с учетом экологических,
Результаты данных международных исследований позволят сопоставить результаты и провести сравнительную оценку качества отечественного образования с соответствующими показателями зарубежных стран
Председатель Комитета против пыток г-н Гроссман в связи с этим предложил провести сравнительную оценку средств, выделяемых Совету по правам человека,
На стратегическом уровне УНП ООН провело сравнительную оценку достижений Группы по транснациональной преступности за период 2012
Во втором разделе этого доклада содержится основанная на представленной информации сравнительная оценка нынешнего Плана
с молодежными неправительственными организациями, провести сравнительную оценку состояния программ трудоустройства молодежи в различных странах из различных регионов.