СРОЧНАЯ - перевод на Испанском

urgente
срочно
настоятельно
настоятельно необходимо
безотлагательно
необходимо
срочного
настоятельную
неотложной
безотлагательную
насущную
inmediata
немедленно
незамедлительно
безотлагательно
сразу
непосредственно
срочно
оперативно
немедленного
непосредственной
незамедлительного
urgencia
неотложность
безотлагательность
неотложный характер
незамедлительно
актуальность
остро
настоятельность
насущность
срочности
настоятельную необходимость
emergencia
срочно
аварийный
чрезвычайной
оказанию чрезвычайной помощи
экстренной
срочное
случай чрезвычайных ситуаций
помощи
ЧП
неотложной
urgentemente
срочно
безотлагательно
незамедлительно
настоятельно
остро
крайне
экстренно
срочные
неотложные
безотлагательном порядке
apremiante
настоятельную
насущной
неотложной
острой
актуальной
безотлагательную
срочную
жгучей
urgentes
срочно
настоятельно
настоятельно необходимо
безотлагательно
необходимо
срочного
настоятельную
неотложной
безотлагательную
насущную
inmediato
немедленно
незамедлительно
безотлагательно
сразу
непосредственно
срочно
оперативно
немедленного
непосредственной
незамедлительного

Примеры использования Срочная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
тебе нужна моя срочная помощь в каком-то приключении.
necesitabas mi ayuda inmediatamante en una aventura en algún lado.
Если ваш ребенок заболел и вам необходима срочная помощь, обратитесь в поликлинику( terveysasema).
Si su hijo enferma y necesita atención médica inmediata, póngase en contacto con el centro de salud(terveysasema).
Женщинам в наименее развитых странах требуется более срочная помощь по всем вопросам по сравнению с женщинами, проживающими в развитых странах.
Las mujeres de los países menos adelantados requieren asistencia en todos los aspectos con más urgencia que las de los países desarrollados.
также требуется срочная краткосрочная помощь в виде продовольственных
también necesitan asistencia inmediata de corto plazo, en la forma
Существует срочная, если не сказать крайняя,
En estas circunstancias hay urgencia, si no peligro,
Срочная помощь в обеспечении жильем перемещенных семей из лагеря Нахр- эль- Барид, Ливан.
Asistencia alimentaria de emergencia para las familias palestinas desplazadas del campamento de Nahr el-Bared(Líbano).
В решении 12/ СР. 10 вновь подчеркивается срочная необходимость выделения ресурсов,
La urgencia de que se aportaran recursos para que la Junta y su estructura de apoyo pudieran realizar las
в связи со сложившимся положением необходима срочная оценка обеспеченности Центра средствами в долгосрочном плане.
es necesario realizar urgentemente una evaluación de la viabilidad financiera del Centro a largo plazo.
Если эта срочная потребность не будет удовлетворена, то будущие доклады будут содержать столь же мало информации, что и в настоящее время.
Si no se responde a esta apremiante necesidad, los informes futuros contendrán tan poca información como en la actualidad.
поэтому положение является сложным и требуется срочная помощь со стороны международного сообщества.
la situación es grave y el apoyo de la comunidad internacional es urgentemente necesario.
для чего требуется срочная финансовая поддержка со стороны доноров.
para lo que se requiere con urgencia el apoyo financiero de los donantes.
Срочная эвакуация больных осуществляется на небольших самолетах,
Las evacuaciones urgentes por motivos médicos se efectúan en avionetas
Для того чтобы обеспечить соответствие тюрем минимальным стандартам, по-прежнему требуется срочная помощь со стороны организаций- доноров.
Se necesita con urgencia asistencia de los donantes para lograr que las prisiones cumplan unas normas mínimas.
Необходима срочная реформа для того, чтобы радикально изменить текущее состояние дел,
Se requieren urgentes reformas para revertir la situación reinante, en que la Asamblea General
больных фистулой, которым была оказана срочная хирургическая помощь;
el tratamiento quirúrgico inmediato de diez mujeres afectadas por la fístula;
Временная( срочная) судебная помощь, ходатайствовать о предоставлении которой можно в любой момент после подачи заявления о признании иностранного производства;
Medidas provisionales(urgentes) que pueden solicitarse en cualquier momento desde que se presente la solicitud de reconocimiento de un procedimiento extranjero;
В 2005 году поступила 21 срочная заявка в связи со 106 проектами и в 2006 году-- 16 заявок в отношении 106 проектов.
En 2005 se realizaron 21 peticiones urgentes de 106 proyectos, y 16 de 106 proyectos en 2006.
Финансирование деятельности, связанной с изменением климата: срочная необходимость создания инновационных механизмов дополнительного финансирования мер по достижению согласованных на международном уровне целей в области развития.
Financiación para el clima: necesidades urgentes de financiación adicional innovadora para el gasto relacionado con los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente.
Дело еще не дошло до этого, но требуется срочная помощь и меры.
Las cosas todavía no han llegado a ese punto, pero se necesitan atención y medidas urgentes.
Mullery взял его на A E, почувствовал пульсацию в животе и разобрались срочная кт.
Mullery le ha llevado a Urgencias, ha notado pulso en su adbómen y le ha hecho un TAC.
Результатов: 296, Время: 0.0762

Срочная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский