СТАБИЛЬНЫЕ - перевод на Испанском

estables
стабильный
стабильность
устойчивый
прочный
надежный
постоянный
неизменным
sostenibles
устойчивость
прочный
устойчивого
неистощительного
рационального
стабильного
estabilidad
стабильность
устойчивость
стабилизация
стабильной
sostenidos
поддерживать
утверждать
держать
заявлять
отстаивать
считать
поддержания
устойчивого
удержать
постоянной
constante
постоянно
устойчивый
продолжение
неуклонно
неизменно
константа
непрерывно
постоянной
продолжающееся
неизменную
estable
стабильный
стабильность
устойчивый
прочный
надежный
постоянный
неизменным
sostenible
устойчивость
прочный
устойчивого
неистощительного
рационального
стабильного
sostenido
поддерживать
утверждать
держать
заявлять
отстаивать
считать
поддержания
устойчивого
удержать
постоянной

Примеры использования Стабильные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Участники призвали определить показатели на раннем этапе, с тем чтобы обеспечить ответственность за процесс и стабильные результаты по итогам его осуществления.
Los participantes alentaron el establecimiento de indicadores en una fase temprana a fin de garantizar la identificación con el proceso y la sostenibilidad de los resultados.
обеспечивающих ему стабильные условия развития.
le procuren un ambiente de estabilidad.
В ходе этой конференции было подчеркнуто, что только устойчивые и стабильные структуры способны гарантировать долгосрочный мир и процветание.
En ella se puso de relieve que la paz y la prosperidad a largo plazo únicamente pueden garantizarse con estructuras sostenibles y sólidas.
поощрения прав детей, благодаря чему могут быть достигнуты существенные и стабильные результаты.
fomentando los derechos del niño con resultados significativos y perdurables.
Для того чтобы развивать более стабильные и сбалансированные отношения, следует усовершенствовать современные механизмы укрепления мира; кроме этого, нам необходимо найти новые инструменты." Повестка дня для
A fin de promover relaciones internacionales más estables y equilibradas, es preciso fortalecer los mecanismos actuales para la consolidación de la paz; pero también es necesario encontrar nuevos instrumentos.“Un
Одна из важнейших областей работы заключается в том, чтобы уточнить стабильные провинциальные механизмы составления
Es fundamental que se definan mecanismos sostenibles de presupuestación provincial
которые позволяют сократить бедность и помочь работникам найти более стабильные формы занятости, необходимо провести тщательную оценку местных условий, с тем чтобы их структура могла быть адаптирована для удовлетворения конкретных потребностей.
reducen la pobreza y ayudan a los trabajadores a pasar a formas de empleo más estables, pero exigen una evaluación cuidadosa del contexto local, de modo que puedan adaptarse para satisfacer necesidades concretas.
Боеспособные, стабильные и доступные по средствам афганские силы жизненно необходимы для обеспечения сохранения стабильности в Афганистане после того,
Unas fuerzas afganas capaces, sostenibles y de costos asequibles son vitales para asegurar que la estabilidad en el Afganistán no colapse
Большое значение имеют также стабильные налоговые поступления,
La estabilidad de los ingresos fiscales es también fundamental,
Однако стабильные условия для мира нельзя создать без стратегии, направленной на искоренение причин нищеты
Sin embargo, no pueden crearse condiciones estables para la paz sin una estrategia destinada a erradicar las causas de la pobreza
Разработать стабильные программы неформального образования, используя местные людские ресурсы
Desarrollen programas sostenibles de educación informal mediante la utilización de los recursos humanos locales
культурные и мирные и стабильные условия в целях создания более широких организационных возможностей для поощрения, соблюдения и защиты прав человека.
culturales y de paz y estabilidad que garantizan una mayor capacidad institucional para la promoción, observancia y protección de los derechos humanos.
долгосрочное сельскохозяйственное развитие, равно как и расширение доступа на рынки для сельскохозяйственной продукции наименее развитых стран и стабильные цены на сырьевые товары.
un mayor acceso a los mercados para los productos agrícolas procedentes de los países menos adelantados y precios estables de los productos básicos.
характер использования внешних финансовых средств, с тем чтобы обеспечить стабильные объемы производства,
la utilización de la financiación exterior para asegurar niveles sostenidos de producción e inversión
Стабильные цены на героин в пунктах пересечения границы, видимо, являются результатом деятельности правоохранительных органов,
La estabilidad de los precios de la heroína en los puntos cruce de la frontera se debe probablemente a las actividades de represión, que han hecho
препятствуют их работе и попыткам осуществить стабильные долгосрочные проекты.
sus esfuerzos por llevar a cabo proyectos sostenibles a largo plazo.
рыночных сил будут созданы стабильные механизмы инвестирования посредством правительственных инвестиций, концессий и других мер.
concesiones y otras actuaciones del Gobierno se establecerán mecanismos estables de inversión.
сооружений для выработки электроэнергии требуются стабильные и предсказуемые поставки строительных материалов
la generación de energía eléctrica, requieren el abastecimiento constante y previsible de materiales de construcción
также для их восстановления после стихийных бедствий необходимы стабильные поставки строительных материалов,
su reconstrucción después de desastres naturales, exigen un suministro estable de material, herramientas
их физическую безопасность и создать для них приемлемые и стабильные условия жизни.
su seguridad física y proporcionarles condiciones de vida aceptables y sostenibles.
Результатов: 714, Время: 0.0562

Стабильные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский