СТАНДАРТИЗИРОВАННОЙ ФОРМЫ - перевод на Испанском

formulario uniforme
стандартную форму
стандартизированной формы
единообразную форму
formulario normalizado
formulario estandarizado
un formato normalizado

Примеры использования Стандартизированной формы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Стандартизированная форма отчетности;
El formulario normalizado de presentación de informes;
В стандартизированной форме.
En forma normalizada.
Стандартизированные формы для отчетности о международных поставках обычных вооружений.
Formularios normalizados para la presentación de informes sobre transferencias internacionales de armas convencionales.
Информация о военных расходах в стандартизированной форме, представленная государствами.
Informe sobre gastos militares presentados por los Estados en forma normalizada.
Отчеты государств о военных расходах в стандартизированной форме.
Informe sobre gastos militares presentados por los Estados en forma normalizada.
Количество стандартизированных форм.
Número con formato normalizado.
ОФД является стандартизированной формой для представления оценок выбросов
El FCI es un formulario normalizado para comunicar las estimaciones de las emisiones
Ведение базы данных о национальных оценках коррупции в стандартизированной форме, а также обновление пакета документов об оптимальной практике борьбы с коррупцией.
El mantenimiento de una base de datos de las evaluaciones nacionales de la corrupción en un formato normalizado, así como la actualización del repertorio de las mejores prácticas contra la corrupción.
Помимо данных, представленных в стандартизированной форме, Австралия направляет следующую справочную информацию, имеющую отношение к Регистру обычных вооружений.
Además de los datos proporcionados en el formulario normalizado, Australia aporta la siguiente información general pertinente para el Registro de Armas Convencionales.
большая часть запрашиваемой в стандартизированной форме информации к Ямайке отношения не имеет.
la mayor parte de la información solicitada en el formulario normalizado no es pertinente para Jamaica.
Цель этого проекта- разработка стандартизированных форм представления климатологической и гидрологической информации всеми участвующими в проекте странами.
El objetivo del proyecto era preparar un formulario normalizado para la presentación de datos climatológicos e hidrológicos que se utilizará en todos los países en cuestión.
отчеты государств о военных расходах в стандартизированной форме( А/ 49/ 190 и Add. 1);
informe sobre gastos militares presentados por los Estados en forma normalizada(A/49/190 y Add.1);
Отчеты государств о военных расходах в стандартизированной форме: доклад Генерального секретаря.
informe sobre gastos militares presentados por los Estados en forma normalizada: informe del Secretario General.
Доклад Генерального секретаря об отчетах государств о военных расходах в стандартизированной форме( A/ 52/ 310);
Informe del Secretario General sobre los gastos militares en forma normalizada comunicados por los Estados(A/52/310);
2- Сокращение военных бюджетов: информация о военных расходах в стандартизированной форме, представленная государствами: доклад Генерального секретаря.
informe sobre gastos militares presentados por los Estados en forma normalizada: informe del Secretario General.
государства могут включать информацию о своих военных запасах в стандартизированную форму отчетности.
los Estados pueden incluir la información sobre sus existencias militares en un formato normalizado de presentación de informes.
Однако наилучшим подходом было бы изыскание путей увеличения объема информации, представляемой в стандартизированной форме, разработанной Организацией Объединенных Наций,
Sin embargo, el método preferible sería hallar formas de mejorar la presentación de informes en el formulario normalizado de las Naciones Unidas, ya que evidentemente este es
Секретариат информировал членов Комитета о стандартизированной форме санкционного перечня Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюцией 1737( 2006), и о соответствующих изменениях на веб- сайте Комитета.
La Secretaría informó a los miembros del Comité sobre el formato normalizado de la Lista de sanciones del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1737(2006) y los correspondientes cambios en el sitio web del Comité.
Подготовка специального доклада относительно проекта, связанного со стандартизированной формой отчетности для государств Персидского залива
Preparación de un informe especial sobre el proyecto del formulario normalizado de presentación de informes de los Estados del Golfo
например в стандартизированной форме.
por ejemplo, en un formato normalizado.
Результатов: 45, Время: 0.0417

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский