FORMATO NORMALIZADO - перевод на Русском

стандартном формате
formato estándar
formato normalizado
un formato uniforme
стандартизированный формат
formato normalizado
formato estandarizado
formato uniforme
стандартную форму
formulario modelo
formulario estándar
formato normalizado
formulario uniforme
formato estándar
formato uniforme
modelo uniforme
formulario normalizado
стандартизированной форме
forma normalizada
formulario normalizado
formato normalizado
стандартизованный формат
formato normalizado
стандартный формат
formato estándar
formato normalizado
un formato uniforme
стандартного формата
formato estándar
formato normalizado
un formato uniforme
стандартизированном формате
formato normalizado
formato estandarizado
formato uniforme
стандартной форме
formato estándar
formato normalizado
formato estandarizado
formato uniforme
formulario estándar
formulario normalizado
стандартизованном формате
formato normalizado

Примеры использования Formato normalizado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
los datos se difunden en un formato normalizado.
эта информация предоставляется в стандартном формате.
la Igualdad de Género a que elabore un formato normalizado para documentar y evaluar las experiencias de incorporación de la perspectiva de género en las actividades principales en todas las esferas de actuación;
мужчин рекомендуется разработать стандартную форму для документального отражения и оценки опыта деятельности по учету гендерных аспектов во всех областях работы;
regionales y mundiales en formato normalizado, fue preparada
обобщены представленные в стандартном формате статистические таблицы по странам,
La Secretaría informó a los miembros del Comité sobre el formato normalizado de la Lista de sanciones del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1737(2006) y los correspondientes cambios en el sitio web del Comité.
Секретариат информировал членов Комитета о стандартизированной форме санкционного перечня Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюцией 1737( 2006), и о соответствующих изменениях на веб- сайте Комитета.
por ejemplo, en un formato normalizado.
например в стандартизированной форме.
Las observaciones finales suelen adoptar un formato normalizado que tiene cinco secciones:
Заключительные комментарии обычно имеют стандартный формат и пять разделов:" Введение"," Факторы
por ejemplo, en un formato normalizado.
например в стандартизированной форме.
Según la presente propuesta, el formato normalizado utilizado por los órganos rectores en el proceso de examen
В соответствии с нынешним предложением стандартный формат, используемый для проведения директивным органом обзора
El GNUD ha hecho progresos considerables en el apoyo a la creación de una cultura de gestión basada en los resultados mediante la adopción de principios comunes y un formato normalizado para la presentación de informes de resultados del MANUD.
Благодаря принятию общих принципов и стандартного формата отчетности о результатах РПООНПР ГООНВР добилась значительного прогресса в содействии формированию культуры управления, ориентированного на конкретные результаты.
registro por la policía y serviría de norma común para la presentación de la información estadística existente en un formato normalizado.
будет выступать в роли общего стандарта для представления существующих статистических данных в стандартизированном формате.
y para el cual se elaboraría un formato normalizado de presentación de informes a todos los donantes;
и разработка стандартного формата отчетности перед всеми донорами;
las estimaciones de los efectos de las medidas en un formato normalizado suscita la tentación de globalizar los números correspondientes mediante la sencilla operación de sumarlos todos.
оценкам последствий принимаемых мер в стандартной форме может вызвать желание осуществить агрегирование этих показателей путем их простого сложения.
los datos de la teleobservación en un formato normalizado permitirá el intercambio de datos,
данных дистанционного зондирования в стандартизованном формате будет содействовать обмену информацией,
deberían presentar informes en un formato normalizado a fin de facilitar su lectura
должны представлять доклады в стандартной форме, с тем чтобы легче было читать их
El grupo de inspección comunicará a los representantes del Estado Parte inspeccionado sus conclusiones preliminares por escrito en un formato normalizado, junto con una lista de las muestras
Инспекционная группа передает представителям инспектируемого государства- участника свои предварительные выводы, изложенные в письменном виде по стандартизированному формату, а также перечень любых проб
Aceptación de un formato normalizado para la presentación de informes ambientales externos:
Обеспечение признания стандартизированного формата внешней экологической отчетности,
Entendemos que la presentación de información en un formato normalizado, tal como se recomienda en el plan de acción aprobado en la Conferencia de Examen,
Мы считаем, что представление докладов на основе стандартизированной формы, которая была рекомендована в плане действий, принятом на обзорной Конференции,
Aprobar, con las modificaciones del caso, el formato normalizado para la presentación de la información señalada en el anexo
Принять с любыми поправками стандартизованный формат представления информации, указанной в приложении Е к Конвенции,
A juicio de la Comisión Consultiva, es importante establecer un formato normalizado para los documentos que se presenten al Comité de Contratos,
По мнению Консультативного комитета, важно стандартизировать формат представления документов в Комитет по контрактам
La Comisión aprobó, como documento de trabajo interno, el formato normalizado propuesto, con algunas enmiendas, en el entendimiento de que las subcomisiones lo utilizarían en el futuro
Комиссия приняла предложенный единообразный формат с некоторыми поправками в качестве документа для своего внутреннего пользования при том понимании,
Результатов: 81, Время: 0.0916

Formato normalizado на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский