Примеры использования Столкнувшихся на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
нам очень дорогой ценой, особенно ввиду отсутствия адекватных систем социальной защиты для стран, столкнувшихся с экономическими трудностями.
особенно в странах, столкнувшихся с серьезными экономическими,
которые были получены Советом Безопасности от ряда государств, столкнувшихся со специальными экономическими проблемами.
стремилось гарантировать соблюдение прав подростков, столкнувшихся с системой правосудия.
Кроме того, Организация Объединенных Наций зачастую не могла с необходимой оперативностью отреагировать на просьбы о помощи, поступавшие от стран, столкнувшихся с минной опасностью, поскольку прием взносов в виде людских ресурсов
поступивших от стран, столкнувшихся с минной опасностью, и программ Организации Объединенных Наций,
которые следует применять в отношении третьих государств, столкнувшихся с экономическими проблемами особого рода вследствие введения санкций со стороны Совета Безопасности.
Начиная с 2000 года средства, выделяемые Комитету на осуществление его функций, не соответствовали росту насущных потребностей Комитета в связи с необходимостью откликаться на запросы стран, столкнувшихся с серьезным риском подрыва режима контроля над наркотиками в соответствии с конвенциями.
Как свидетельствует анализ опыта ряда стран, столкнувшихся с одинаковыми внешними потрясениями,
их целью является улучшение условий жизни людей, столкнувшихся с одной или с несколькими конкретными непредвиденными ситуациями,
Делегации из НРС, столкнувшихся в последнее время с проблемой такого регресса,
в результате чего противодействие городской преступности все больше требует решений, которые могут основываться на опыте городов, столкнувшихся с этим новым видом преступности.
направленном на урегулирование тех вопросов, которые вызывали проблемы у некоторых государств, столкнувшихся с трудностями в отношении определенных аспектов Части XI Конвенции.
консультированию работников, столкнувшихся с дискриминацией.
Использовать методологии запланированного расширения городов для управления процессом устойчивого развития городов, столкнувшихся с быстрым ростом урбанизации,
партнеров по Повестке дня Хабитат использовать методологии запланированного расширения городов для направления устойчивого развития городов, столкнувшихся с быстрым ростом урбанизации,
краткосрочного финансирования стран, столкнувшихся с проблемами платежного баланса.
партнеров по осуществлению Повестки дня Хабитат использовать методологии запланированного расширения городов для направления устойчивого развития городов, столкнувшихся с быстрым ростом урбанизации,
партнеров по осуществлению Повестки дня Хабитат использовать методологии запланированного расширения городов для регулирования устойчивого развития городов, столкнувшихся с быстрым ростом урбанизации,
опыта других стран, уже столкнувшихся с проблемами организованной преступности