СТРАХОВАНИИ - перевод на Испанском

seguro
страховка
конечно
точно
наверняка
страховой
наверное
страхования
безопасного
уверен
вы уверены
seguridad
безопасность
обеспечение
охрана
страхование
cobertura
охват
освещение
покрытие
страхование
прикрытие
обеспечение
хедж
показатель
хеджирования
масштабов
insurance
страховой
страхования
иншуранс
иншуренс
seguros
страховка
конечно
точно
наверняка
страховой
наверное
страхования
безопасного
уверен
вы уверены

Примеры использования Страховании на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Законы о социальном страховании предусматривают выплату пособия для оплаты похоронных расходов,
Las leyes de seguridad social prevén el pago de un subsidio para gastos funerarios,
Положения Закона о национальном страховании распространяются в равной мере на мужчин
Las disposiciones de la Ley de seguridad social nacional se aplican por igual a hombres
Ирак утверждает, что решение ТПЛ о страховании жизни своих сотрудников и их страховании на случай инвалидности не было непосредственно вызвано его вторжением в Кувейт.
El Iraq declara que la decisión de la TPL de contratar un seguro de vida e incapacidad permanente para sus empleados no fue una consecuencia directa de su entrada en Kuwait.
Если между странами заключено двустороннее соглашение о социальном страховании, то пользование такими правами зависит также от продолжительности периода страхования в стране происхождения.
En los casos en que se haya firmado un acuerdo bilateral de seguridad social, dichos derechos dependen también del tiempo en que el trabajador haya estado asegurado en el país de origen.
Комитет намеревается вернуться к вопросу о страховании в контексте будущего рассмотрения им доклада Генерального секретаря относительно Генерального плана капитального ремонта.
La Comisión se propone volver a ocuparse de la cuestión de la cobertura del seguro en el contexto de su ulterior examen del informe del Secretario General sobre el plan general de mejoras.
В Закон о национальном страховании было внесено две поправки, касающиеся лиц наемного труда, которые остаются дома для ухода за членами семьи.
Se han hecho dos enmiendas a la Ley de seguridad social nacional acerca de los empleados que han de permanecer en el hogar para cuidar a miembros de la familia.
Конференция<< Арбитраж в страховании>>, устроенная организацией" ARIAS Europe"( 12- 13 октября 2009 года);
Conferencia sobre el arbitraje en materia de seguros, organizada por ARIAS Europe(12 y 13 de octubre de 2009);
специализирующийся на страховании, паевых фондах
especializado en el registro de aseguradoras, fondos mutuos,
кантонами отводит кантонам полномочия применять федеральный закон о страховании на случай безработицы.
los cantones atribuye a estos últimos la facultad de aplicar la ley federal relativa al seguro de desempleo.
Пособия на ребенка, выплачиваемые в соответствии с законом о профессиональном страховании;
Las pensiones por cada hijo que se abonan en virtud de la Ley sobre la previsión profesional;
Защита от безработицы в настоящее время предусматривается посредством осуществления Закона о страховании от безработицы 1980 года и относящихся к нему имлементационных положений.
La protección contra el desempleo está actualmente garantizada por la aplicación de la Ley de 1980 sobre el seguro de desempleo y su reglamento de ejecución.
На нее возложена задача обеспечения эффективного и оптимального удовлетворения потребностей Секретариата в страховании.
Se encarga de velar por que los requisitos en materia de seguros de la Secretaría estén atendidos de manera eficiente y óptima.
другим независимым работникам добровольно заключать договоры о страховании.
a cualquier trabajador autónomo la posibilidad de contratar voluntariamente un seguro.
К женщинам, работающим в частном секторе, применяется Закон о медицинском страховании.
La Ordenanza estatal sobre el seguro de enfermedad se aplica a las mujeres que trabajan en el sector privado.
В Исландской системе социального обеспечения проводится четкое различие между пособиями, основанными на страховании, и пособиями, не основанными на страховании..
La divisoria más clara en el sistema de la seguridad social de Islandia es la que existe entre las prestaciones en virtud de seguros y las prestaciones independientes de seguros..
закупке или страховании автомобиля¶¶.
comprar o asegurar un automóvil.
Египетский орган страхового надзора был создан в соответствии с Законом№ 10 о страховании( надзор и регулирование) 1981 года.
La Autoridad supervisora de los seguros de Egipto fue creada en virtud de la Ley Nº 10 de 1981, de supervisión y reglamentación de los seguros.
Частный сектор: Социальное обеспечение регулируется Законом№ 99- 477 от 2 августа 1999 года, который вносит изменения в Закон о социальном страховании.
En el sector privado: la seguridad social se rige por la Ley Nº 99-477 de 2 de agosto de 1999 sobre la modificación del Código de Previsión Social.
используемых при страховании валютного курса.
que se usan en los fondos de cobertura cambiarios.
наиболее важным является Закон об охране здоровья и медицинском страховании, который упоминался в первоначальном докладе.
la más importante es la Ley sobre atención médica y seguro de enfermedad mencionada en el informe inicial.
Результатов: 2425, Время: 0.1268

Страховании на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский