СТРЕЛЯЛА - перевод на Испанском

disparó
стрелять
пристрелить
огонь
выстрелить
стрельбы
застрелить
открыть огонь
выстрела
убить
расстрелять
tiro
выстрел
бросок
удар
сура
стрелять
тира
стрельбе
пулю
пристрелю
выстрелил
disparo
выстрел
стрельба
стреляю
пулю
выстрелю
огнестрельное ранение
застрелю
пристрелю
пулевое ранение
огня
disparaste
стрелять
пристрелить
огонь
выстрелить
стрельбы
застрелить
открыть огонь
выстрела
убить
расстрелять
disparé
стрелять
пристрелить
огонь
выстрелить
стрельбы
застрелить
открыть огонь
выстрела
убить
расстрелять
disparar
стрелять
пристрелить
огонь
выстрелить
стрельбы
застрелить
открыть огонь
выстрела
убить
расстрелять

Примеры использования Стреляла на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Хотя ты в меня стреляла и оставила помирать.
A pesar del hecho de que me disparaste y me dejaste por muerto.
Слушай, я тоже стреляла.
Oye, yo también disparé.
Ты же не стреляла.
Tu no disparaste.
Я не стреляла!
¡Yo no disparé!
А ты в меня стреляла из автомата.
Bueno, me disparaste con una ametralladora.
Ты в меня стреляла!
Pero¿me disparaste?
Я ни в кого не стреляла.
Yo no disparé a nadie.
Да, ты тоже стреляла.
Sí, tú también disparaste.
Да, но это не я в тебя стреляла.
Sí, pero yo no te disparé,¿vale?
Это ты? Ты в меня стреляла?
¿Tú me… me disparaste?
Чтож, я ему в лицо не стреляла, верно?
Bueno, yo no le disparé en la cara,¿verdad?
Это не тот в которого ты стреляла?
¿No es el otro al que disparaste?
Я ни в кого не стреляла, Калеб.
Yo no disparé a nadie, Caleb.
Чего не стреляла?
¿Por qué no disparaste?
Это я стреляла.
Yo disparé.
Ты знаешь, мое плечо все еще болит, после того, как стреляла в меня.
Ya sabes, Mi hombro todavía está dolorido de cuando me disparaste.
Например, почему ты в меня стреляла.
Como por qué me disparaste.
Ты у меня украла, стреляла в моих людей.
Me robaste, le disparaste a mi gente.
Ты имеешь в виду то, что стреляла в меня нарочно?
¿Qué, te refieres al hecho de que me disparaste a propósito?
Стреляла из оружия вВ первый раз.
Primera vez que dispara su arma.
Результатов: 195, Время: 0.2126

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский