СТРОЙКУ - перевод на Испанском

obra
работа
произведение
спектакль
дело
труд
строительство
творчество
творение
объект
пьесу
construcción
строительство
создание
сооружение
построение
возведение
формирование
конструкция
строительных
стройке

Примеры использования Стройку на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
После он запихнул тело Линн в ее же машину и отвез на стройку в Миддлтоне.
Luego metió su cuerpo en el coche de Lynn y condujo a la obra en Middleton.
Он приезжает в каждый из этих городов а стройку Как прелюдия перед своим циклом.
Va a cada una de esas ciudades para una construcción como pretexto para su ciclo de asesinatos.
Ты брал грузовик и приезжал ко мне на стройку, когда был под кайфом?
¿Alguna vez conduce un camión en uno de mis sitios cuando estabas en esas cosas?
Айвен, завтра утром в 5: 45, нам на стройку привезут 350 тыс. тонн жидкого цемента..
Iván, mañana a las 5:45 a. m nos llevarán 350 toneladas de hormigón a la obra.
Ты думаешь, что Розалин убил кто-то, кто хотел остановить стройку Хула?
¿Crees que el que mató a Rosalyn lo hizo para detener el proyecto del casco se mueva hacia adelante?
кучка белых парней сходила и ограбила стройку.
un grupo de chicos blancos entró allí y robado el lugar.
превращая стройку там в ночной кошмар маркетинга.
haciendo que construir allí fuera una pesadilla de mercadeo.
похоже на стройку.
parece que se trata de una obra en construcción.
Я предложил масштабную стройку, временный концертный зал,
Propuse una gran reconstrucción de un sala de conciertos temporal,
он вынужден был покинуть стройку и направиться к хирургу.
se lesionó la rodilla tuvo que dejar su trabajo de construcción y operarse.
с удивлением обнаружил, что Мак Мэрдо похож на шахтерский поселок, на шумную стройку.
me sorprendió que McMurdo pareciera una ciudad minera fea llena de tractores y ruido de obras.
разработку трехэтапной рамочной программы управления людскими ресурсами, пере- стройку Секретариата и изменения в области набора кадров.
el desarrollo de un marco de gestión de los recursos humanos en tres fases, la reestructuración de la Secretaría y las mejoras en el ámbito de la contratación.
Я думаю, что стройка вернула бы меня в дело.
Estoy pensando que la construcción podría traerme mucho dinero.
Мой папа работает на стройке, шикарный банкет- не совсем наше.
Mi padre trabaja en la construcción, un banquete elegante no es precisamente lo nuestro.
Стройка была, наверное, месяц тому назад.
La obra debería haber estado acabada hace meses.
Знаешь, девушки работают на стройках, парни носят модельные туфли без носков?
Ya sabes,¿chicas trabajando en la construcción chicos usando zapatos sin calcetines?
Парни со стройки напротив говорят,
Los trabajadores de la obra de enfrente dicen
Стройка, кирпичи,?
¿Construcción?¿Albañilería?¿Pintura?
Алекс, угол стройки, 21 этаж.
Alex, esquina de la obra, planta 21.
Клянусь, эта стройка на 5- ой длится целую вечность.
Juro que esta obra en la quinta- está tardando una eternidad.
Результатов: 71, Время: 0.0519

Стройку на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский