СТУПЕНЬ - перевод на Испанском

escalón
ступень
уровень
эшелоне
лестнице
порожек
nivel
уровень
объем
степень
масштабе
etapa
этап
стадия
ступень
шаг
фаза
эпоху
ciclo
цикл
порочный круг
период
круговорот
этап
замкнутый круг
виток
отчетный
ступени
протяжении
paso
шаг
переход
этап
проход
пасо
проезд
прохождение
перевал
пас
случилось
grado
степень
уровень
класс
насколько
звание
градус
масштаб
ранг
ступени
peldaño
ступени
шаг

Примеры использования Ступень на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Или человек взошел на новую ступень эволюции?
¿O el hombre está entrando en una nueva fase de la evolución?
Дошкольное обучение представляет собой предварительную ступень базового образования.
La educación preescolar que es la fase previa al nivel de educación básica.
Джером Морроу никогда не приходилось быть низкий ступень пьедестала почета.
Jerome Morrow solo aceptaba estar en la grada más alta del podio.
Ступень II позволяет обеспечить жителям Литовской Республики более весомые социальные гарантии в пожилом возрасте.
El nivel II permite a los residentes de la República de Lituania obtener mayores garantías sociales al llegar a una edad avanzada.
Такая иностранная оккупация должна рассматриваться как высшая ступень терроризма, поскольку она лишает народы основных,
Esta ocupación extranjera se considera el nivel más alto del terrorismo, porque priva a los
Газ, прошедший через колонну, затем закачивается в следующую ступень, а газ, оставшийся в колонне, возвращается на предыдущие ступени для рецикла.
El gas que ha atravesado el tubo se bombea a la etapa siguiente, mientras que el que permanece en él se devuelve a las etapas inferiores para su reciclado.
Я просто говорю, каждая ступень прогресса была достигнута поэтапными завоеваниями,
Yo sólo digo que cada paso de avance se ha logrado incrementando las ganancias,
Верхняя ступень ракеты- носителя для вывода спутников на полярную орбиту, с помощью которой на орбиту был выведен коммерческий спутник.
Etapa superior del vehículo de lanzamiento de satélites polares que se utilizó para poner en órbita la carga útil de un satélite comercial.
В контексте ДЗПРМ такая промежуточная ступень имела бы смысл, с тем чтобы четко признать большую оружейную пригодность материала при повышенных уровнях обогащения.
En el contexto del TCPMF, sería conveniente contar con ese nivel intermedio para reconocer claramente la mayor idoneidad de los niveles de enriquecimiento superiores para la fabricación de armas.
Ассигнования, выделяемые на эту ступень образования, в основном уходят на выплату заработной платы сотрудникам
Los fondos dedicados a este nivel de la enseñanza son absorbidos principalmente por los sueldos del personal
духовного воспитания не влияет на перевод учащегося на следующую ступень.
moral no afectarán la promoción del alumno al grado siguiente.
Канцелярия Обвинителя продолжает активно поддерживать меры по оказанию сотрудникам содействия в том, чтобы после работы в Трибунале они могли перейти на следующую ступень в своей карьере.
La Oficina del Fiscal sigue apoyando activamente medidas para asistir al personal en la transición de sus funciones en el Tribunal a una nueva etapa en sus carreras.
Кроме того, как мы знаем, занятость- это первая ступень к искоренению нищеты.
Además, sabemos que el empleo es un paso inicial para comenzar a salir de la pobreza.
Вознаграждение состояло из базовой ставки за соответствующую категорию и надбавок за каждую ступень.
La remuneración estaba integrada por el sueldo base que correspondía al grado y los sobresueldos de cada etapa.
оглядываясь назад на платиновое правило, думаю есть девятая ступень.
recordando la regla de platino… creo que hay un noveno paso.
Канцелярия Обвинителя активно поддерживает меры по оказанию сотрудникам содействия в том, чтобы после работы в Трибунале они перешли на следующую ступень в своей карьере.
La Fiscalía apoya activamente las medidas orientadas a ayudar al personal en su transición de la labor en el Tribunal a una nueva etapa en sus carreras.
Канцелярия Обвинителя активно поддерживает меры по оказанию сотрудникам содействия в том, чтобы после работы в Трибунале они перешли на следующую ступень в своей карьере.
La Fiscalía apoya activamente las medidas orientadas a ayudar al personal en su transición profesional y a que pase a una etapa siguiente en sus carreras.
Словацкий язык является факультативным предметом в Юрьеваце( 1- 4 ступень), Маркове и Нашице( 5- 8 ступень) и Елизаваце.
El eslovaco es facultativo en Jurjevac(grados primero a cuarto), Markova y Nasice(grados quinto a octavo), y Jelisavac.
Ступень общего образования является самой значительной в плане охвата населения и масштаба.
El nivel de instrucción general es lo más significativo en lo que se refiere a la población escolarizada y a su proporción.
На новую, более высокую ступень переступил мирный процесс на Ближнем Востоке.
El proceso de paz en el Oriente Medio ha entrado en una etapa nueva y más elevada.
Результатов: 329, Время: 0.0844

Ступень на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский