EL NIVEL - перевод на Русском

уровень
nivel
tasa
grado
índice
categoría
cuantía
объем
volumen
cantidad
nivel
monto
cuantía
alcance
valor
total
extensión
carga
степень
grado
medida
nivel
alcance
título
punto
magnitud
más
gravedad
licenciatura
размер
tamaño
cuantía
monto
importe
talla
nivel
valor
dimensión
cantidad
magnitud
показатель
tasa
indicador
cifra
índice
porcentaje
meta
proporción
nivel
objetivo
coeficiente
масштабы
alcance
magnitud
escala
dimensiones
nivel
grado
amplitud
ámbito
tamaño
incidencia
уровня
nivel
tasa
grado
índice
categoría
cuantía
уровне
nivel
tasa
grado
índice
categoría
cuantía
уровнем
nivel
tasa
grado
índice
categoría
cuantía
объема
volumen
cantidad
nivel
monto
cuantía
alcance
valor
total
extensión
carga
степени
grado
medida
nivel
alcance
título
punto
magnitud
más
gravedad
licenciatura
объеме
volumen
cantidad
nivel
monto
cuantía
alcance
valor
total
extensión
carga
объемом
volumen
cantidad
nivel
monto
cuantía
alcance
valor
total
extensión
carga
показатели
tasa
indicador
cifra
índice
porcentaje
meta
proporción
nivel
objetivo
coeficiente
размера
tamaño
cuantía
monto
importe
talla
nivel
valor
dimensión
cantidad
magnitud
размере
tamaño
cuantía
monto
importe
talla
nivel
valor
dimensión
cantidad
magnitud
размеры
tamaño
cuantía
monto
importe
talla
nivel
valor
dimensión
cantidad
magnitud
показателя
tasa
indicador
cifra
índice
porcentaje
meta
proporción
nivel
objetivo
coeficiente

Примеры использования El nivel на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Expresando su inquietud por el preocupante volumen de producción y el nivel de consumo de drogas ilícitas en la mayoría de las regiones del mundo.
Выражая обеспокоенность объемом производства и масштабами потребления запрещенных наркотиков в большинстве регионов мира, которые вызывают тревогу.
Las 9.264 salidas de 2011 se sitúan por debajo del nivel de 2002, año en el que se registraron 9.452 emigrantes.
Показатель 2011 года- 9 264 эмигранта- оказался ниже показателя 2002 года, когда из страны выехали 9 452 эмигранта.
Sin embargo, el poderoso grupo de presión de los algodoneros de los EE.UU. no quiere cambios en el nivel de pagos.
Однако, влиятельное хлопковое лобби США не желает каких-либо изменений в размере выплат.
El nivel inadecuado de alivio de la deuda es sólo uno de los problemas que acompañan a la iniciativa ampliada en favor de los PPME.
Неудовлетворительные размеры списания задолженности являются только одной из проблем, связанных с расширенной инициативой в интересах БСВЗ.
modelo definidos que mostraran la relación entre el nivel y complejidad de las operaciones de mantenimiento de la paz
модели, отражающей связь между масштабами и сложностью операций по поддержанию мира
Al establecer el nivel apropiado de sustitución de los ingresos, se podría sostener
При определении надлежащего показателя замещенного дохода можно использовать довод о том,
se mejorará el nivel, la calidad, la coherencia
будут улучшены размеры, качество, структура
Ello reviste particular importancia en Nueva Zelandia donde el nivel de violencia en el hogar es motivo de gran preocupación en nuestra comunidad.
Это особенно важно для Новой Зеландии, где общество крайне обеспокоено масштабами бытового насилия.
En Guatemala, por ejemplo, la mortalidad materna de las indígenas es un 83% superior al nivel nacional.
Например, в Гватемале материнская смертность женщин, относящихся к коренным народам, на 83% выше показателя по стране.
En consecuencia, se decidió recomendar a los Gobiernos que adoptaran medidas apropiadas para la vigilancia y el intercambio de información sobre el nivel de la actividad pesquera en alta mar.
В этой связи было принято решение рекомендовать правительствам принять надлежащие меры для осуществления контроля за масштабами промысловой деятельности в открытом море и обмена соответствующей информацией.
Los asesores se despliegan en misiones al extranjero si el nivel de las fuerzas desplegadas
Откомандирование юрисконсультов в зарубежные миссии производится в тех случаях, когда этого требуют размеры развертываемых войск
los encargados de formular las políticas podrán aumentar la tasa de crecimiento por encima del nivel pronosticado.
могут ли директивные органы обеспечить повышение темпов роста сверх прогнозируемого показателя.
el tráfico de drogas y armas y el nivel de violencia;
незаконным оборотом наркотиков и оружия и масштабами насилия;
acreedores en sus deliberaciones sobre el nivel de reducción de la deuda necesario para lograr un calendario de pagos razonable.
насколько необходимо сократить размеры задолженности для обеспечения выполнимости графика ее погашения.
También debe tenerse en consideración la importancia de los actos y el nivel de los organizadores que utilizan las instalaciones
Не менее важное значение имеет масштаб мероприятий и статус организаторов, использующих помещения
Los gobiernos pueden influir en el nivel de inversiones del sector privado en ordenación forestal sostenible por medio de políticas monetarias,
Правительства могут влиять на объемы инвестирования частного сектора в устойчивое лесопользование в рамках кредитно-денежной и бюджетной политики,
El costo de las prestaciones se incrementa progresivamente a medida que se asciende en el nivel del sistema de salud y se recurre a
Стоимость услуг постепенно возрастает по мере продвижения вверх по уровням системы медицинского обслуживания
Reconoció que existía la tendencia a aumentar el nivel de otros recursos, y que el UNICEF tenía que aceptarla mientras intentaba estabilizar esa tendencia.
Она признала, что наблюдается тенденция к увеличению объемов прочих ресурсов и что ЮНИСЕФ должен както приспособиться к ней, одновременно пытаясь стабилизировать ее.
Es posible mejorar el crecimiento con la financiación externa dado que el nivel de la inversión interna ya no está limitado por el ahorro nacional.
Темпы роста могут повышаться при внешнем финансировании, поскольку объемы внутренних капиталовложений не ограничены, как прежде, уровнем внутренних сбережений.
El nivel y diversidad de los valores
Масштаб и степень диверсификации холдингов,
Результатов: 24078, Время: 0.0997

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский