Примеры использования Уровням на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Кроме того, доступ к более высоким уровням базового образования является более сложным для сельских семей в силу физической отдаленности
Распределение должностей по подпрограмме 2:" Мониторинг Повестки дня Хабитат" с разбивкой по источникам финансирования и уровням.
распределение которых по уровням показано в приводимой ниже таблице.
инвестиций применительно к различным этапам или уровням промышленного развития.
техническое сотрудничество" с разбивкой по источникам финансирования и уровням.
управления в разбивке по источникам финансирования и уровням.
в разбивке по источникам финансирования и уровням.
в разбивке по источникам финансирования и уровням.
управления в разбивке по источникам финансирования и уровням.
Безработица как процентное отношение к рабочей силе и уровням участия( 15 лет и старше).
Поэтому всеобщий доступ ко всем уровням образования служит основой для развития
Расходы Министерства образования на душу населения по уровням образования( 2006/ 2007 год- 2007/ 2008 год).
Стоимость услуг постепенно возрастает по мере продвижения вверх по уровням системы медицинского обслуживания
Для ликвидации последствий экономического спада и возвращения к предкризисным уровням безработицы и нищеты непременно требуется возобновление высоких устойчивых темпов роста.
Подготовка доклада об обновленном распределении государств- членов по уровням шкалы начисленных взносов на операции по поддержанию мира на период 2007- 2009 годов.
Это также положило бы конец рекордно низким уровням доходности по облигациям для заемщиков из развивающихся стран.
Общедоступность образования, соответствие системы образования уровням и особенностям развития
Вернется ли финансовый сектор к докризисным уровням роста, когда экономическая ситуация была полностью стабилизирована?
Она также группирует дела по уровням сложности, которым соответствуют различные уровни вознаграждения.
Кроме того, отсутствие данных по уровням содержания УНГ за период, предшествующий вторжению, затрудняет всестороннюю оценку данных, полученных уже после вторжения.