СТУПЕНЯХ - перевод на Испанском

niveles
уровень
объем
степень
масштабе
escalones
ступень
уровень
эшелоне
лестнице
порожек
etapas
этап
стадия
ступень
шаг
фаза
эпоху
escaleras
лестница
эскалатор
лестничный
трап
стремянку
ступеньках
крыльцо
наверх
лесенка
ciclos
цикл
порочный круг
период
круговорот
этап
замкнутый круг
виток
отчетный
ступени
протяжении
categorías
категория
статус
уровень
класс
разряд
должность
ранг
grados
степень
уровень
класс
насколько
звание
градус
масштаб
ранг
ступени
escalera
лестница
эскалатор
лестничный
трап
стремянку
ступеньках
крыльцо
наверх
лесенка
nivel
уровень
объем
степень
масштабе
escalinatas
лестница

Примеры использования Ступенях на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Судебная система материковой Танзании построена на системе английского общего права, причем на ступенях судебной иерархии согласно Конституции или соответствующим законам были созданы суды соответствующей юрисдикции.
El sistema de tribunales en Tanzanía Continental está inspirado en el common law anglosajón, con tribunales en distintos escalones del sistema judicial establecidos por la Constitución o leyes pertinentes.
на нижних должностях организации женщины представлены неплохо, то на средних и верхних ступенях имеются значительные пробелы.
las mujeres están bien representadas en la categoría de entrada en la organización, hay considerables diferencias entre los géneros en las categorías intermedias y superiores.
На ступенях здания Казначейства под аккомпанемент оркестра протестующие разыграли сцены исторических достижений женщин.
En las escalinatas del Edificio del Tesoro, montaron una obra sobre los históricos logros femeninos.
принятые странами на различных ступенях.
económico, adoptados en distintos grados por los países.
Чиновники: в настоящее время женщины находятся на низших или средних ступенях карьеры.
Funcionarios: En la actualidad las mujeres se encuentran en los escalones inferiores de la carrera media.
И еще двенадцать львов стояли там на шести ступенях по обе стороны. Подобного сему не бывало ни в одном царстве.
Había también doce leones de pie, uno a cada lado de las seis gradas. Jamás se hizo algo semejante para ningún reino.
стоящих там на шести ступенях, по обе стороны. Небывало такого престола ни в одном царстве.
uno a cada lado de las seis gradas. Jamás se hizo algo semejante para ningún reino.
я думал начать с совместного официального заявления на ступенях Мэрии.
pensaba que quizás pordriamos empezar con un anuncio formal en la escalera del ayuntamiento.
мы нашли разложившееся тело матери на ступенях. Ногти ее были обломаны.
a la cripta y vimos el cuerpo de mi madre descompuesto en la escalera, con uñas destrozadas.
постепенное снижение этого показателя, более выраженное на более высоких ступенях образовательной системы.
la tasa bruta de escolaridad disminuyó gradualmente con el paso a un ciclo superior de educación.
Женщины составляют большинство учащихся на ступенях необязательного доуниверситетского
En las enseñanzas no obligatorias anteriores a la universidad y en la propia
Я увидел ее на ступенях Musйe des Beaux Arts в Нице, Avenue des Baumettes,
La vi en las escaleras del "Musée des Beaux Arts" de Niza,"Avenue des Baumettes",
Дела такого рода составляют примерно 30% всех уголовных дел, рассматриваемых на этих двух ступенях судебной системы;
Esas causas representan cerca del 30% de todos los juicios penales en estas dos ramas del sistema judicial.
была повышена их представленность на всех ступенях государственной службы.
es mayor la cantidad de mujeres en todos los niveles jerárquicos de la administración pública.
отдельной страны ввиду того, что все они находятся на различных ступенях процесса развития.
cada nación está en una etapa diferente del proceso de desarrollo.
ЮНЕСКО поддерживает двуязычное и/ или многоязычное образование на всех ступенях образования в качестве одного из средств содействия обеспечению социального
La UNESCO apoya la educación bilingüe y/o plurilingüe en todos los niveles de la educación como medio de fomentar la igualdad social
задача достижения равенства между женщинами и мужчинами на всех ступенях университетского образования[ пункт b статьи 2].
cita especialmente el logro de la igualdad entre mujeres y hombres en todos los niveles universitarios(inc. b) del art. 2.
Может, не под этой крышей, но ты знаешь, что она родилась в Новом Орлеане, запугивала Квартал годами, убивала моих лучших людей на ступенях церкви Святой Анны.
Tal vez no bajo este techo pero eres consciente de que ella nació en Nueva Orleans aterrorizó al barrio francés por años hundió su espada en los corazones de algunos de mis mejores hombres en los escalones de la iglesia St. Anne.
Это отражено в двух ступенях канонизации святых: причислении к лику блаженных‑ беатификации( это первая ступень процесса канонизации
Esto se refleja en las dos etapas de la santificación: la beatificación(la primera etapa del proceso
В настоящее время Союз лаосских женщин осуществляет проект гендерной подготовки для высокопоставленных членов Народно- революционной партии Лаоса для обеспечения лучшего осознания ими гендерных ролей и вопросов на всех ступенях общества.
Actualmente, la Unión de Mujeres Lao está ejecutando un proyecto de capacitación en materia de género para miembros de alto nivel del Partido Revolucionario del Pueblo Lao a fin de lograr que tomen conciencia de los roles y las cuestiones de género en todos los niveles de la sociedad.
Результатов: 325, Время: 0.1048

Ступенях на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский