GRADAS - перевод на Русском

трибунах
las gradas
tribunas
ступеней
escalones
niveles
etapas
pasos
grados
gradas
peldaños
secundarias
бороны
rastrillos
gradas
стадионе
estadio
stadium
RFK
gradas
трибунами
gradas
трибуны
tribuna
podio
foro
gradas
estrado
graderías
трибуне
tribuna
estrado
podio
gradas

Примеры использования Gradas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Si cambiáis de idea estaré allí por las gradas.
Если вы передумаете, то я буду рядом с трибунами.
Sam, fuma hierba debajo de las gradas.
Сэм, она курит травку под трибунами.
Mira detrás de las gradas.
Посмотри за трибунами.
Debajo de las gradas, y sabes que alguien va a tener que pagarlo.
Где вы это нашли? Под трибуной. И кому-то придется за это заплатить.
Toda esta gente de las gradas tiene demasiado tiempo libre".
Все эти люди на стадионах, у них слишком много свободного времени".
Alas Gradas azada.
Крылатый борона Мотыга.
¿Buscaron debajo de las gradas?
Вы проверяли трибуну? Под ней?
Así que,¿por qué no vuelve a las gradas?
Так что почему бы вам не вернуться на трибуну?
Alado Gradas.
Крылатый борона.
un par de vándalos bajo las gradas de la escuela.
парочка хулиганов под школьной трибуной.
Quiero oírte hasta el fondo de las gradas.
Я хочу услышать тебя с трибун.
¡Deja de mirar las gradas!
Хорош пялится на трибуну!
Fabulous gradas acanalada Sweetheart Princesa vestido de novia barrido con Beadings.
Сказочный ярусами Ruched Милая принцесса развертки свадебное платье с Beadings.
En 1887, sus gradas superiores fueron desmanteladas
В 1887 году верхние ярусы были разобраны
Las gradas eran muy débiles.
Ярусы были слишком хлипкими.
Tu compruebas las gradas y yo miro por aqui okey!
Ты проверь скамейки, а я посмотрю там. Хорошо!
Bajo las gradas" de Seymour Butts.
Под трибунами стадиона". Автор- Сеймур Баттс.
Lo primero que voy a hacer cuando vuelva es Voy a conseguirme una de esas gradas.
Первым делом, как вернусь, раздобуду себе одну из таких подставок.
Ven el jueves a las gradas.
Приходи в четверг к решетке.
Pero,¿qué quiere decir, el jueves en las gradas?
Минуточку… А что это значит-" в четверг к решетке"?
Результатов: 95, Время: 0.4124

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский