СУБЪЕКТИВНЫЕ - перевод на Испанском

subjetivos
субъективный
объективное
subjetivas
субъективный
объективное
subjetiva
субъективный
объективное
subjetivo
субъективный
объективное

Примеры использования Субъективные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в значительной мере субъективные причины.
también a causas eminentemente subjetivas.
психологические данные, которые подтверждают субъективные показания о применении пыток.
psicológicas suficientes para corroborar las alegaciones subjetivas de tortura.
объективный документ может содержать в себе субъективные предложения( например,
un documento objetivo puede contener oraciones subjetivas(por ejemplo,
несмотря на объективные и субъективные трудности, этому органу удалось достичь существенного прогресса в направлении повышения эффективности и транспарентности своей работы.
pese a ciertas dificultades objetivas y subjetivas, ese órgano ha realizado considerables progresos hacia una mayor eficacia y transparencia.
Власти обязаны также учитывать субъективные факторы, которые соответствуют общей ситуации на рынке труда, принципу равенства возможностей
Las autoridades también han de tener en cuenta otros factores objetivos que correspondan a los objetivos del mercado de trabajo en general,
Беспрецедентные и субъективные выпады со стороны представителя Египта касаются исключительно ситуации в отношении одной конкретной группы детей
La diatriba tendenciosa y sin precedentes del representante egipcio se refiere exclusivamente a la situación de un grupo específico de niños
Осуществление данной меры наталкивается на технические и субъективные трудности, связанные с образом жизни общины рома, для которого характерна нестабильность мест проживания.
Se han encontrado dificultades técnicas y objetivas para llevar a cabo estas acciones en razón del modo de vida de la comunidad romaní, que se caracteriza por no tener un lugar de residencia estable.
произведениях искусства, которые главным образом отражают субъективные колониальные взгляды Британии и представления о ее владычестве.
gráficas de la historia caribeña que reflejaban principalmente la subjetividad y la autoridad colonial británica.
Отсутствие реальной связи между торговлей и некоторыми инвестиционными мерами ведет к тому, что некоторые страны применяют субъективные критерии предположительного конечного ущерба торговым потокам.
El hecho de que algunos efectos de las medidas en materia de inversiones no presentaran ninguna vinculación real con el comercio hacía que ciertos países recurrieran a elementos subjetivos para presuponer un eventual daño a las corrientes de intercambio.
авторы проекта резолюции, используя субъективные подходы и критерии, предприняли попытку представить
utilizando enfoques y criterios subjetivos, han distorsionado la situación en el país
Помимо уровня образования и ограниченной профессиональной подготовки, на занятость женщин в этих категориях трудовой деятельности оказывают влияние и некоторые субъективные факторы, такие как уровень безработицы, экономические факторы,
Además del nivel destrucción y de la limitada preparación profesional, algunos factores subjetivos influyen en el empleo de mujeres en estas categorías de actividad,
Не следует использовать какие-либо увязки, которые могут дать основание какому-либо государству выносить субъективные оценки в отношении другого государства в таких сферах,
No deben hacerse conexiones que permitan a un Estado realizar valoraciones subjetivas en contra de otro en esferas como los derechos humanos
критерий цели может привнести субъективные элементы в определение коммерческих сделок и непредсказуемым образом расширить сферу jure imperiiАвстралия,
el criterio de la finalidad podía introducir elementos subjetivos en la determinación de las transacciones mercantiles ampliando imprevisiblemente la esfera del jure imperii Australia,
экспрессивные, субъективные, неуправляемые, созданные, по его мнению, совершенно иррациональным способом,
esta forma expresiva, subjetiva, incontrolable, y la nueva manera de diseñar con un modo de pensamiento irracional,
С учетом этого нельзя допускать никаких увязок, которые позволяли бы любому государству выносить субъективные оценки в отношении другого государства в таких областях,
En este sentido, no deben hacerse conexiones que permitan a un Estado realizar valoraciones subjetivas en contra de otro en esferas como los derechos humanos
Субъективные критерии( чувство солидарности
Los criterios subjetivos(sentimiento de solidaridad
источником которых могут быть объективные и субъективные отличия духовных,
que podrían estar motivadas por diferencias objetivas y subjetivas de intereses espirituales,
Оговорка к многостороннему договору имеет субъективные последствия: если она принимается,
Una reserva a un tratado multilateral tiene un efecto subjetivo: si es aceptada,
представляющих собой субъективные и достаточно туманные категории.
que es subjetiva y relativamente vaga.
Комиссии следует учитывать не только объективные элементы указанных односторонних актов, но и их субъективные элементы, такие, как намерение государств,
los elementos objetivos de dichos actos unilaterales, sino también sus elementos subjetivos, tales como la intención de los Estados en cuestión,
Результатов: 182, Время: 0.0432

Субъективные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский