Примеры использования Сулит на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
способности манипулировать ими сулит огромные выгоды для здравоохранения
К числу областей деятельности, вызывающих новый интерес, относится сохранение энергии биомассы, которая сулит выгоды в сфере энергетики,
Мы убеждены в том, что сотрудничество в области транзитных перевозок сулит существенные обоюдные выгоды как развивающимся странам,
В этом номере проводилась мысль о том, что устойчивое потребление сулит большие выгоды всем странам
механизмы укрепления потенциала в области НТИ могут и не принести тех результатов, которые сулит развивающемуся миру инновационная деятельность.
либерализация международных путешествий сулит большие потенциальные выгоды.
японской вражды в Китае не сулит ничего хорошего.
Политика Трампа относительно изменения климата не сулит ничего хорошего для граждан США- многие из которых сейчас мобилизуются для сопротивления его администрации- или мира.
их безжалостная цель вновь вооружиться и вернуться на поле битвы сулит длинную мрачную ночь постоянного ужаса для Центральной Африки.
Позитивная же динамика, достигнутая за счет такого сотрудничества, служит в качестве рычага для наших будущих начинаний и сулит уникальную возможность превратить наши видения
Однако блага, которые сулит информационное общество, доступны далеко не всем.
Совместное использование генофонда также сулит большие выгоды скотоводам как на материке, так и на Фолклендских( Мальвинских) островах.
Этот мир настолько притягателен и сулит так много, что никакое препятствие не остановит меня.
Поэтому предложение ЕС о проведении переговоров по новым" минимальным стандартам" ВТО в области конкуренции сулит значительные выгоды.
присоединение сулит ощутимые выгоды ряду прибрежных развивающихся государств, которые могут оказаться уязвимыми в случае разлива нефти с танкеров.
растущей взаимозависимости рынков сулит огромные возможности для экономического и социального роста.
Образование партнерств между государственными структурами и частным сектором сулит укрепление финансовой системы
В тот же период ускорялись сдвиги в биологической науке и технологии, что сулит колоссальные выгоды для человеческого развития,
по-прежнему сулит новые возможности.
Например, много лет для того, чтобы все молодые люди получили доступ к возможностям, которые сулит использование ИКТ.